现代信仰的诞生
读书评论:
-
guo01-16断断续续读了两个月,很多地方看不懂,但脉络大致上清晰:从中世纪到忏悔时代再到现代信仰 信仰的难度从大到极大再到相对容易。现代信仰和见解与知识成为同一类的东西,从这个角度看,现代世界里信仰没有消逝而是变得无处不在。
-
NATHAN03-14人类如何从中世纪的绝对信仰,然后是有了怀疑的不信和“能够选择”的异端,发展到现代的无神论和信仰自由。讲清楚这个事除了需要理出人类信仰的脉络之外,还需要解决我们今天认为理所当然的3个问题:1.人凭什么相信或该怎么相信?2.如何应对“宗教”或意识权威对人的竞争?3.人还能够创造出什么样的信仰?伊桑·H.沙甘的《现代信仰的诞生》妥善地解决了这些问题。思想史著书难于哲学史,而信仰史更不好处理,所以作者也提供了一个处理的很好的案例。这无疑是阅读本书最明显的两个收获。每个时代都很轻信,但它们轻信的方式有所不同。
-
无明01-19还行吧,但是感觉论断不太稳。
-
不开挖掘机07-22读完这本是在回程地铁上,在体系信仰缺失的现代中国,个人层面的信成为轻而易举的选择,信从什么变得如此轻易,但是我们真的在信什么吗?还是在信能带给我们什么的那个大他者?
-
硫代硫酸钠06-20翻译垃圾到怀疑是机翻的程度,比如将Doctor of the Church翻译成教会医生。但仍是最近读过最有趣的书:“信仰”是欠缺永恒而可以解构的。中世纪对信仰的非正当解读是悬崖边徘徊的愚者,因为一旦将信仰降格为见解,即宣判神圣之死亡。宗教改革看似重提信仰之神圣,却只是万古长青的进一步衰朽,耶稣会教士以自己对物质世界的知识来劝说印第安人的改教是人力不能企及的黑色幽默。在此之上,结局当然是无可避免的,现代性使信仰完全成为个体的见解。
-
sky liu10-23学院的朽气,自翻译到原文。相较起来,前几天那本《与神作战:古代世界的无神论》倒像是高论了。神学修养不深者谈论神总显得这么干巴巴的。不信神之人亦勿论神之事。
-
5detian11-24这是一本细节处凸显了很多理论张力的书。没有一定的专业认知,没有认真的背景了解,不知道梅兰希通,有几处因信称义竟然翻译成信心的正当性,作为关键词之一的implicit,没有统一译文,词性变化后,翻译得基本上看不出原文。另外原文中的斜体,译文中都没有体现。
-
leansing12-03药不能停吖,乃们继续拜神自嗨吧......
-
AstNostoch01-24磕磕绊绊看,有许多不太懂的东西。看完这本书我理清楚了宗教改革天主教和新教各自的矛盾点所以还是挺感谢的(引用实在很多,真的丰富我的认识)。我其实没太理清楚论述逻辑……但我还是觉得大概信仰就是从隐晦的包容(针对宗教)—专断和排斥—放开的包容(从宗教解放)。
-
托托12-27尽管宗教改革在一定程度可被视为是对天主教威权倾向的反抗,但它本身并未直指未经授权的个体宗教经验,恰恰相反,它对信仰有着更为苛刻与纯净的限制;它的方案不是宽容与解放,更不是现代的自由与多元。出于对宗教改革思维习惯的反击,宗教知识的第二次革命才真正打破了基督教信仰与世俗认知方式之间的隔墙,重新定义了信仰本身。 “每个时代都很轻信,但它们轻信的方式有所不同。”
-
Quo Vadis06-13作者在混淆“信仰”定义的基础上,达成了自己的主要观点:西方现代信仰无限扩张,无处不在,打破教俗隔阂….(很怀疑译者的思想史修养
-
Camille12-11信仰的概念史,从排他信仰到信仰空间,写的很好读,教派化尤其是反宗教改革的天主教权威与个人信仰的内部张力的部分还有异邦传教两个部分很有意思
-
三千院若璃12-07比起要相信什麼,為什麼要相信,更要害的是什麼是相信,為什麼要這樣相信——相信的方式本身,未嘗不是一種建構。近日來讀過最好看的專著。把一個詞的概念史,做成中世紀到現代的思想史,主題成為線索,串聯起現代性若干關鍵變遷,作者野心龐大的同時把控得相當精確。面面俱到而非蜻蜓點水,取捨之下極見功力。