佐渡流人行

读书评论:
  • 我家胖猫咪
    09-24
    松本清张的这部历史小说的内容是非常丰富的,对于对日本历史感兴趣的人来说,这些短篇里的内容会增加一些知识上的空白,但对于不了解日本历史的人来说,看这些故事则要去翻阅一些资料了。不过,松本清张的文字依旧是值得阅读的,而战国这一段历史是复杂的,是整个日本的一个转折的时间段,作者在讲故事,也在讲历史,政权,武士,幕府,似乎在短短一段时间全部呈现出来。历史本就有的模样。
  • 成化斗彩大公鸡
    11-22
    感谢喜马拉雅,这么稀少的书作得以听见,腹中敌和秀濑 一介武夫那几篇写的都是秀吉和身边人物的故事,很有时代感,在沧州出差时听的,故事很吸引人。佐渡一度以为是一个爱情悲剧~结局反转啦
  • 杰西卡要改变
    10-17
    不太喜欢历史人物演绎的那几篇,还是讲小人物的好看
  • 世事如浮烟
    11-14
    还是读松本清张短篇最为惬意,最喜欢《鼾声》和《流人骚》两篇,构思精妙
  • 沙丁鱼罐头
    11-15
    松本清张读史的随笔之作,鼾声一篇还有点意思
  • Capt. Backfire
    02-10
    以幕府与战国作为故事发生的时代背景。推理只是其中的一些元素,故事细节很丰富,引人入胜。惧内之棺、 一介武将、佐渡流人行的故事印象深刻。
  • 蒹葭
    10-10
    以此作为被流放一个月之后的纪念。
  • 九月
    07-30
    又一辑历史小说。多篇以战国史实为背景,吃来酣畅淋漓。尤其是从败者视角(丹羽长秀、佐佐成政、足利义昭)刻画不甘而又无奈的痛切心态,入木三分。毛利的谋略反衬陶和尼子的纱布(想念宫岛和广岛)。惧内之棺的奥妙开篇是很好的短篇推理题材。
  • SelflessEgoist
    05-24
    历史故事会,借古讽今
  • W
    08-17
    松本的历史小说很不错。但是这版本翻译太尬了。
  • 攘夷志士白展堂
    05-26
    冰冷的封建下是人炽热的情。
  • 灯证
    01-31
    【藏书阁打卡】这本书真是令人生厌,历史小说也不是非要拿腔拿调地说话才行,难道清张是用古日语写的?翻译自作聪明了吧。《腹中敌》《秀赖遁迹》《战国谋略》《一介武将》《阴谋将军》都是基于历史的故事,总觉得被历史限定住了,写出来亦不尽如人意,读来意犹未尽。《鼾声》《佐渡流人行》《甲府在番》《流人骚》相比前面诸篇就好了一些,被放逐者的所思所想、传奇故事。《左腕》有点像《西乡钞》中的《人力车行》少了时代感。《惧内之棺》简直像小林正树电影的简化版。
  • 麻绳
    05-05
    非常棒的短篇集。有几篇是基于战国史实的历史小说,却不是单纯地叙述历史,其中人物是按照现代人的心理和困境来剖析的,以《腹中敌》和《阴谋将军》最为精彩。其他都是江户幕府背景下的虚构小说,每一篇都构思精巧,引人入胜。尤其喜欢两篇流人小说《佐渡流人行》和《流人骚》,写尽了极端恶劣生存环境下的人性挣扎。而最后一篇《惧内之棺》,短短的篇幅,娓娓道来,多重反转,趣味十足。这算不上一部推理小说集,唯一一篇有推理成分的也就是《甲府在番》了。
  • 谈瀛
    12-18
    emmmm……即使是时代小说也没必要硬翻译成文言腔吧,更何况其他的描写还是以白话为主,动不动满篇的汝和吾一旦结合起来就感觉不到古朴而是有种滑稽的中二感。原本的感染力也被削弱了很多。对于前半部分的战国群雄秘史兴趣一般,估计是因为他们一直换马甲就看着看着就不认识谁是谁了。后半段的江湖风情则比较有趣。最喜欢切入角度清奇的《鼾声》和《流人骚》但相较于推理,更接近世情小说。