出征

读书评论:
  • 豆友272110304
    07-13
    @2017-07-29 14:39:44
  • Marcelle
    04-18
    从瓷室到中国西部到黑岩洞,自我与非我,两兽对一吻——想象与真实
  • Prévoir
    12-06
    非常惊艳了。谢阁兰真是理想中的比较文学研究对象,著作多,书信多,可靠的文献多。兼具深度与广度,又足够特别。可惜,已经被研究得透透的了。
  • 涘涯
    04-22
    中文翻译极其糟糕,故弄玄虚装逼格但是汉语基本语法都不符。至于错字什么的就不说了
  • 芒酱
    03-27
    旅行、想象、现实 谢阁兰写风景的部分值得注意。 (翻译得太僵硬,可若是流畅有恐有悖于原文的意蕴?
  • 铁皮小坦克
    05-06
    梦想是首催眠曲,使经历过的真实变得柔和使所有幻想都变得鲜亮------祝福所有充满梦想的人~
  • 李可笑
    08-13
    “想象的构成,并非对立于现实,为了否定它或补偿它;它延伸于符号之间,从书到书,在复述与评论的缝隙里发展。它是在各个文本的间域中诞生和形成的,这是一个书房的现象……”
  • 比布
    07-09
    作者向文学和哲学发起了终极挑战,意图创造出新的思维和方式,很明显完全败下阵了。也许这不是谢阁兰的错,后人把襁褓中的婴儿当做主角抱上了舞台。翻译也很拧巴。看似用心,实则忽略了语言的差异和一个意境/事实在两种语言中转换两次后的可怕效果。。