别了,柏林
读书评论:
-
韦涅奇卡08-01对最后两章触动最深,纳粹上台前夕的柏林社会生活的方方面面,排犹政策,“黄衫军”充当政治警察等社会乱象。
-
Alonso_04-16短篇小说集被我读得跟个长篇小说似的 最近是得把开篇过的存货清理清理了 伊舍伍德的白描功力深厚 希特勒上台前的城市 政治 经济 阶层 都被他扒得彻底又深刻 同志的身份又让他在描写人与人的关系的时候展现出细腻和饱满
-
Moss大妖02-06现在看来音乐剧和电影真的是给原著做了相当的升华呢……
-
Y08-02他....还是写基佬的好(。
-
山尾12-02这本书被宣传带上了同性恋标签就很莫名,作者真如他所说是“一部快门常开的照相机”,兰道尔一家的故事最能反应社会的暗流涌动,被作者寥寥几笔就勾画出来。有时候时代的宏大叙事不如个体的悲欢来的动人啊。
-
Ubik09-052019年228本:伊舍伍德白描人物的功力令人惊叹,30年代从默片时代出来的柏林人物,施罗德小姐每天早晨都要把它们小心翼翼地放到固定的地方,让它们站在那里。它们仿佛就是她的宣言,她对资本、社会、宗教和性问题永不妥协的宣言。她总在探索我,但也只像头母牛,虽然把脑袋往栅栏门的栏杆间懒洋洋地挤,却并不太需要开门
-
mibo lost03-01原著里萨莉和纳塔莉亚原来是这种关系233
-
丁小美∣种草机09-23虽然我对这个译本也不是很满意吧但是isherwood总体感觉很难找到一个完全对应上的中文系统。所以推荐有点英文基础的可以去读原文,不是特别困难,那种文字很难翻成中文的所以里面很多本该有幽默的地方在中文里是体会不出的……另外上译能不能请个好校对,到底是彼得还是彼德想清楚了再决定行不行= =
-
葵花走失在200709-06有点无聊,奈何书封和背后的摘抄段落太妙,我竟然花了几十块大洋买了它
-
猫饭10-14果然是“快门常开的照相机”,白描速写下暗流涌动的柏林,语言克制又锋利,作者笔下的柏林人让人想到乔伊斯的《都柏林人》,与友人告别,与故土告别,与时代告别。
-
Proteus09-28Ischerwood身上展现了明显的阶段性,我本来是因为《Cabaret》才去看的原著,没想到原著相较于改编非常平庸,Sally比起Wedekind笔下的Lulu不晓得差了几个马身。反倒是《诺瓦克一家》和《兰道尔一家》两篇,大概是因为伊在小人物身上捕捉到了那种大灾变来临前动物特有的焦躁,下笔显得既温存又悲怆。写第二部分《柏林日记》的时候纳粹势力已经开始扩张,Ischerwood再次证明自己驾驭不了格局太大的题材,他的冷眼和同情里有一种自诩共产党人的梦幻,以及异乡人的合法退避。
-
bookbug05-27伊舍伍德以第一人生视角展开,以短篇小说集的形式缀成的纳粹上台前后的柏林平民阶层众生相。即使作者在书中没有写得太直白,但仍旧能感受到那种淡淡的同志笔调。
-
庄蝶庵01-02这些短篇小说容纳了丰富的自传色彩,其所呈现的柏林景观,表象上是极具个性的柏林人物们的命运,本质上却是20世纪30年代初纳粹兴起的特殊氛围。在一种若有若无的恶魔的阴影之下,伊舍伍德笔下的众多主人公呈现出一种令人称奇的单纯性,他们那或深沉、或浅薄、或放荡、或庸俗的世界观,在简练至极、跳跃性极强的对话中,展示出某种别致的诗意。如果单论人物性格塑造的功夫,伊舍伍德的这些小说可以说成功至极。
-
.03-05书里没有一句话直接点明同志间的情愫,可是那种微妙的脆弱感,那种疏离和孤独,一读就知道是属于我们的。抛开时代背景,实在难以想象是1939年的小说,可能因为它对人物间化学反应的精微捕捉实在太过现代。去过Nollendorfplatz附近的伊舍伍德柏林故居,百感交集。
-
看不见的城市07-10书名还是改成《我在柏林浪费纸》吧
-
Kana09-24伊舍伍德在柏林结识了一个犹太富商,第一次见面对方就邀他深夜会谈,第四次见面就带他去自家豪华别墅半夜诉衷情谈人生,两人既矛盾对立又惺惺相惜,既《故园风雨后》又《盖茨比》,元首上台后富商邀他一起逃亡天朝,他没当回事富商就略过不提,过了几年他听说富商死了,一个还没开始就结束了的BE……