作为公道的正义

读书评论:
  • 以后用拉丁语写
    10-26
    这本书本身值得五星,一星给翻译,但是这两个译者可能值得五星,因为要感谢他们发明了一种新的语言,只可惜这种语言暂时无人能够解读。当然还有极少数句子符合人类语言,不过这些句子往往都是错译,与原文毫无关系,甚至截然相反。could not be more wrong翻译成没有犯多大错误,真的could not be more wrong了。人家说威廉姆斯最有趣,译者翻译成最好笑,我看他才好笑。
  • 新月
    03-14
    书的确很好,只是翻译质量不是很高,还是读原版得好。