人是世上的大野鸡

读书评论:
  • 药师洞的雅也子
    09-02
    诗歌,单刀直入,浓烈又残酷。
  • 阿德勒的鹅
    08-16
    标题看起来莫名其妙实际上读起来还是较有说服力的。喜欢她这种梦游患者似的文风
  • 04-09
    比较喜欢独腿旅行的人这篇。嗯,很喜欢。
  • 顾惜朝一不小心
    09-28
    http://zhuanlan.zhihu.com/Paper/20242187
  • mongolialong
    12-30
    诗歌的语言写就的小说。
  • ada
    10-28
    真心没法爱...所以是关于无依无靠的胡思乱想的无所事事的胡言乱语吗?
  • Alain
    09-23
    前一篇仍是很典型的赫塔·米勒风格,用失掉表意能量的语言来表现恶的政治或社会如何潜移默化地异化作为个体主体的人;后一篇的破碎程度比赫塔·米勒其他作品都要更为强烈,已经在语气和节奏上近乎诗了,一个自然段短促到无法为心灵撑起一片陆地,于是只能在无数句与句的岛屿之间来回漂泊。
  • 我也不懂我
    01-17
    ???每句话我都能懂,但是连起来是想表达什么?
  • 蓝XX
    06-26
    不愧是诺贝尔奖获得者,细节描述太厉害了!真的是印证了那句细节是魔鬼!
  • godannar
    12-09
    对语言的双刃与可超越的预言。
  • poiuny
    01-15
    我特别喜欢开篇赫塔米勒在诺奖颁奖礼上的演讲:“写作是一种沉默的动作”。就算我说过一万遍不信任语言和文字,可除此之外我们还有什么逼近交流的方式呢? 所以我觉得赫塔米勒在探索写作的可能性上下足了功夫。每一个短小的场景都充满表现力,可能是被生活碾碎了的普通人的无望与挣扎。我猜原文更有诗意。// 第二篇故事的女主叫做伊莲娜,总让我想起安哲电影里的eleni。我更喜欢这个故事,平静的搅动和流离的心。
  • 徐若风
    05-17
    非专业性读者阅读时候依然会出现很多阅读障碍。隔离陌生化语言稍显刻意阴森。罗马尼亚调调很标准……名字取得好《人是世上的大野鸡》《独腿旅行的人》……# 赫塔·米勒全集补完计划#
  • Anastasia
    07-24
    书名真的是直译,德语学得半吊子的我可以很良心地告诉大家。
  • 五月微蓝
    11-12
    若未曾远离,又何来怀念。
  • 小米=qdmimi
    06-19
    挺好的,但总是言犹未尽的感觉。其实只想知道书名是不是直译……
  • Raindrop
    10-31
    赫塔·米勒通过那些繁复而有过度使用的意象不过只是说明一个问题,那就是人究竟可以如何卑贱地活着。可是谁说人的强大只体现在那些高贵的牺牲里呢?人从来都是因为能忍受其他物种所不能忍受的屈辱才显得强大无比的。在一次次最沉寂的呐喊和最喧嚣的默哀中,人活的就像某国一再强调的人权定义那样:生存权高于一切。