《杂阿含经》校释(全八册)
读书评论:
-
云舟07-31传世经典,功德无量。
-
白云游方12-09《杂阿含经》研习的最佳版本:精、准、全,三本配套词典堪称一部小三藏。
-
七月06-29以赵城藏、高丽藏为第一校本。但是不知为何,《大正藏》版的第23卷在这个校本中没有找到对应文字,奇怪的很
-
吉祥的大米10-21我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有
-
独角兽想象地图03-05回复Cherry&Moon:吕澂《杂阿含经刊定记》中已经确定原五十卷失佚二卷(23卷,25卷),實存四十八卷。其中23卷當屬佛所說誦,25卷當屬道品誦。大正藏的23卷和25卷是被误补入的《无忧王经》(二卷)。《杂阿含经会编》、《佛光杂阿含经》和《杂阿含经校释》都已将此二卷排除在外;《杂阿含经校释》又据巴利本补译此二卷。另外,《杂阿含经校释》对原来的被颠倒混淆的卷次进行了重新梳理排列,因此,新卷号与大正本等版本的旧卷号会显不一致。详见《杂阿含经校释》第五册“校释说明”。
-
游吟荷马08-12期待已久,填补了国内空白。
-
歸依法01-07詳盡、精闢,值得推薦。《雜阿含667經》的「有分別法、無分別法」,一般《雜阿含經》讀書會裡,不是當作「有分別的」法與「沒有分別的」法解釋,就是認為這是指「有為法」與「無為法」。只有王建偉、金暉的《雜阿含經校釋》給了正確的方向與合理的解釋,顯示出此書的功力。王建偉、金暉的《雜阿含經校釋》雖然給了正確的方向,這一套八冊的書有一個顯著的缺點,他們經常抄了很多資料,卻不給結論,有時候在某一詞條抄錄了四五種文獻,卻不知道他們是否讀懂這些文獻,也不明白他們的主張是什麼。
-
יהושע12-04汉译《杂阿含经》為有部較早傳本,由法顯從斯里蘭卡取回,印度高僧求那跋陀羅漢譯,是北傳四阿含中唯一梵出作品,被认为是最接近早期佛经原貌的佛陀言论集。而與之對應的南傳巴利本《雜尼迦耶》則完整保留了二千三百年前上座部佛經的原貌,是現存最古老的佛經。
-
晨赫渡仁01-22这套书印制精良,内容汪洋恣肆,尚未细读,应该是非常好的研习版本。另外,小乘没必要非要冠以原始佛教之称,因按照一切法无我之原则,时空本就是虚妄。当然,说原始佛教亦无不可,但绝不能先验性认为越原始越真实。释迦牟尼佛“现在”仍然说法无倦,那又该如何判摄呢?佛法之判教,不应以时间之远近,而应以教义之深广程度。行者不可执大废小,亦不可执小谤大。南无本师释迦摩尼佛!