法汉汉法翻译训练与解析
读书评论:
-
guillaume06-04多年以后看发现有些表达还是不够地道
-
le fantôme08-30好书,翻译质量很高,词汇甚多,作语言学习材料或是翻译学习材料都不错
-
NEVERMIND01-01补标:只论翻译,内容比较简单。但是各领域的词汇极有用,推荐购买。不过有一点点小错误。
-
hiddentrack03-16更新一下。译文错误实在有些多,行文也不算优良。热身练手还行。
-
梁又京01-01忘记标注惹,大三的教材,很难忘,一场场商务谈判让我昏昏欲睡
-
hfsoihf02-02很难读,一本书读了一年多,都快翻烂了。如果能都记下来非常了不起,CATTI2应该没问题了。会出现很多名词词组,比如国务院,人民代表大会,宪法,等等,而且关于同一个中文意思文章前后刻意用了不同的法语表达法,比如,很久以来,具有光辉的历史,等等。很实用,既是工具书,也是教材。推荐!