当代国外翻译理论导读
读书评论:
-
金弓银弹铁鹰爪03-18有些译文还是挺生硬的,但是一堆术语估计太好换成本土化表达
-
灶门黄豆子04-29扫盲书,读了两个月终于读完了
-
罐子不知道10-29清晰,给懒得看英文的懒人如我提供了相当大的便利。翻译的也不错……读的时候经常在想:emmmmm,so, 还没写完?
-
小林种菜09-21翻译学术语还是很缺少一些公认的标准的翻译…一些文章翻得实在难读
-
魔法少女橙子君05-31译介学嘛…文章还是看英文的好。翻译学的变异。
-
高地浮星11-06挑了需要的看,感觉翻译挺流畅的(?
-
重度酒精文lic02-24一般吧,论文都快写完了,才标记
-
老宝06-18只读了功能学派,斯坦纳、本雅明和德里达的日后再补,窃以为翻译得还是挺好的
-
子夜的流沙01-07这本书自感只读每部分的序言就好,还是有提纲挈领的作用的
-
此人所言不虚08-30讲得相当清楚,对各个翻译学家的思想承继关系也讲得明白,很好,我今年看过最好的一本书
-
豆友4760064410-17有少许翻译错误。整体不差。
-
丫牛牛@HZ10-22作为一个英专的学生 这样的专业书能让人知道你到底在念什么专业!
-
Arness11-10各种学派。。翻译真是学问。。
-
丁丁虫11-22说实话我没看懂。。。