外星人在巴塞罗那

读书评论:
  • 复炸至金黄
    11-10
    哈哈哈哈哈笑点儿感人
  • 夜河
    02-28
    挺好玩的小书,没啥文学性就是了。
  • 铅字中毒患者
    05-18
    外星人视角的人类观察
  • 逆·逆刃刀
    05-23
    3.5星。充满滑稽和戏谑,个别地方让人捧腹大笑。
  • 丛林宜歌
    05-21
    视角独特,表述俏皮。爱吃甜油条的家伙最后终于找到化身女孩的好基友,留在了地球。
  • friendbeast
    03-14
    主角及故事都很可爱!巴塞罗那绝恋!
  • 空气的哥哥
    05-25
    这本书不错,我在书店站着读完的。
  • 亲爱的猥琐猪
    12-02
    机器人外星人克隆人,科幻老三样总通过塑造一种进可融入人类,退可冷静旁观的特殊个体,镜子般让人类更好地认识自身。在这个虽逻辑难以自洽却自由运用着许多软科幻元素的故事里亦然。平易近人的日记体和有趣的老派笑点总是能让人心情愉快。作者很擅长利用那种因第一人称叙述者自尊或其他理由而在叙述上出现的偏差制造包袱,例如内容略有不同的重复句式,或指鹿为马的明显谎言(被戳穿时取得意外笑点)。观测者的身份设定为外星人非常妙,有更大张力。多年后这种借旁观者之口针砭时弊的主题已被后辈驾轻就熟,例如印度电影《PK》。反过来说,这也是本书经久不衰的原因——每个时代的人都能从人类同样的劣习里嗅到令自己惭愧发笑的东西。
  • btr
    01-29
    加泰罗尼亚无厘头。节奏感大师。气温22度;晴;相对湿度75%;自南微风;海面无浪。没有古尔布的消息。
  • HeliumTrois
    08-21
    标题西班牙文的意思是“没有古尔布的消息”,中文这么翻不是译者就是编辑讨巧;不是很能get到里面的笑点
  • danyboy
    05-30
    从舟山返京路上看完。书是好书,翻译也是好翻译,就是得对西班牙九十年代的城市生活,社会热点,新闻八卦等很深的了解才能得到个中笑点,黑点,趣点。外邦人如我,只能强解其中味。小说写一个外星人来到举办奥运会前的巴塞罗那,借其经历对当时一切事情进行了冷嘲热讽。一个欧洲人看冯小刚的电影会笑不停吗?
  • Novita
    12-23
    有些笑点能Get到,但因为不是原文,看着方块字的搭配就笑不出来。果然翻译还是很难啊。另外,个人觉得,如果不考虑销量的话,中译本可以直译原书名:Sin noticias de Gurb,毕竟这句话贯穿全文:没有古尔布的消息。