Foe
读书评论:
-
Confetti05-16也许有一天我们醒来,发现自己在一个普通的周六午后,阳光照着普通的小镇,但却发现自己已身在永恒之中。(读这本书真是一种折磨,还被折磨了两遍。恐怕未来还得回来再受一遍折磨,才能读懂一部分吧。)
-
Ray10-02auhoriship
-
未命名 神经病01-09苏珊前往巴西寻找被抢走的女儿,在途中遭到叛变后流落荒岛,遇见克鲁索以及他失去舌头的黑奴星期五,在经历了克鲁索的去世后苏珊带着星期五回到英国,她对星期五的残疾产生了许多无法被解答的困惑。苏珊想要如实地书写下这一切,但她认为自己拿捏不好书写的艺术,她将福先生看作是技艺高超的书写者,是能够书写她故事的人。但见到福先生之后,她发现福先生为了使她的故事引人入胜,擅自篡改了大部分情节,她想要的真实在福先生看来令人感到困倦和无聊,他提出读者将不会太感兴趣她在荒岛上枯燥的生活以及星期五的故事,因此福先生围绕着苏珊丢失的女儿设计了一个从母亲寻女到女儿寻母的五部曲,其中加入海盗和食人生番等奇闻逸事。苏珊和一个由福先生派来的虚假的女儿相见,她真实的遭遇变成一个更大的叙事里的“调味剂”
-
Seigawa02-14女性获得自由的焦虑,取得叙事权力的焦虑,作为殖民者对被殖民者的责任感和负罪感,借何媒介能够听到被殖民者的声音。
-
Elio10-26很早以前大学文学课上读的。mark一下~
-
妙吉祥虚空藏06-02反思了语言和权力关系的元小说,Foe对意义的论述简直是对使用论的重述,而且令人审视意义理论领域使用论和历史因果链条内置的霸权等级关系。谁决定语词的意义和语言游戏的规则?最后一部分的“我”身份模糊,可以看做书写者的重写尝试与停滞,Susan Barton第一人称叙述背后的隐藏声音的显身。把Defoe变回Foe,拆解了看似固有的对立区分,彰显了殖民和性别体系内部的他者逻辑。
-
桑尼06-22当年问老师:为什么Susan他们没有啪啪啪?
-
Schlaflied12-141014读的译本,读到第三章觉得是对我胃口的书,拖朋友帮忙买了原著,前天收到HZ从澳洲带回来的书,1214一下午读完。Coetzee的文字实在太丝滑了,全书所有句子一遍过,能够清晰俘获到他想传达的内容。对于内容的思考读过译文已做过赘述,这里就不废话了。仅罗列两句有启发的句子:Freedom is a word, less than a word, a noise, one of the multitude of noise I make when I open my month. / We must cultivate, all of us, a certain ignorance, a certain blindness, or society will not be tolerable.
-
哥儿07-10“事实往往存在于文本之外,因为掌握历史真相的人们常常被剥夺了话语的权力,而当他们试图发出自己声音的时候,却发现自己已经深陷权力话语的框架之中。”
-
OrcaOsto04-14库切的风格真是每一部都不一样。。。
-
Yau03-26a most beautiful ending