清初西洋传教士满文档案译本
读书评论:
-
赫斯基12-12写论文查资料用过-仅此
-
梁大人06-02总体来说,选录的73篇档案史料价值一般。当然,如果把关注点放在清初汤若望与杨光先之争,则另当别论。其次,作者未对书中的一些汉语名词仔细查询,仅仅给出了满文音译的转写。
-
鱼子敏05-23除“历狱”气象等外,大体看过一遍。
-
草蟲05-26“历狱”未必是历狱,但也不是什么意识形态斗争,更算不上政治斗争。所谓的“康熙历狱”实际是三个案子且分别审理。不要犯马伟华等人的错误。
-
凝尘女史05-06感谢这本书让我找到了佟国器的下落
-
小豆子01-12汤若望与杨光先在历法、四星等上面的争论比较有意思,同时也算是了解了一下古代天文的一些概念。本书涉及西洋堂口本身的密本并不多。
-
不長06-15全球公审汤若望满文翻译档
-
納蘭逸蕭11-08作为一本2015年出版的档案,没有满文原文只有译文,比较遗憾。另外翻译个别一些地方有瑕疵,尚能看出,比如第8页景明安子译成南子,可能是把an看成了nan,还有一些人名没有核查中文原名。
-
忙莽鸡04-14翻了自己感兴趣的部分,史料价值相当高
-
白鹇06-22按档案显示,汤若望晚年下狱最直接的原因并非通常认为的与杨光先的历算之争,而是荣亲王墓的选址风水和葬期问题。