汉文佛教文献研究
读书评论:
-
lolo11-06完成主人的任务(again关于伪经的讨论非常有意思
-
catse05-24心经的考证很值得一看,西游记中也写到了乌巢禅师传授唐僧心经的故事,玄奘在传经过程中的东经西传还是很有意思的
-
菅原舜水11-03稍稍吐槽一点,纪老译注略琐碎……抱头逃跑
-
北窓11-10心经那篇难以用几十个字评价。全书的译文比较费解。
-
隐清04-03大师文献学论文合集,翻译好。从探寻一部疑伪经的真实来源的论题切入,指出著名译师(玄奘、支谦、竺佛念、安世高)的译经风格,从而探讨其名下译经作品的署名真伪。可惜这套书没有继续出完,应该是被world scholastic那边接了。。
-
怕热怕蚊子07-30就读了论心经一篇,希望能多懂一种外语吧
-
疯马06-29技术上应该是跟季羡林静岛辛志一个流派,论述精准。翻译虽然有些不合汉语习惯,读起来没有大碍很顺畅。
-
舟兰君04-14读起来很顺,却有些读不懂,奇怪的感觉
-
掷果盈车正太喵05-27知识储备只能读《心经》一篇
-
Konkonkonkon02-11豈不是比不痛不癢的思想史高出一頭。
-
西野鱼竿09-12应该把Nattier的支谦研究都译介一下
-
小野山06-19那体慧真是扫地僧,推论扎实,环环相扣如推理小说,这就是文献学的魅力!译者也蛮扎实,但感觉有些句子还是略生硬。不管怎么说,希望赶紧引进其他著作吧!
-
一大坨11-29做佛学研究的学者,真真是一群脑力过剩无处滋脑浆的人群,心经的索隐令人信服
-
NADPH08-30几年前看到纪赟介绍的《心经》:一部中国的伪经相关内容觉得实在有意思。年初就说出版,这阵子总算印出来了。那体慧大神什么时候能复出啊!
-
弦歌09-04翻译的不知所云,备注一会英文一会梵文罗马转译,又一次证明了近年这类文献都必须看原文,另外虽然题目是汉文宗教文献,但与国内佛教文献的通用说法都不同
-
更能消幾番風雨01-31书刚在上月底交付印刷厂,等上架了,请大家多批评。尤其是指出错误。这个系列还有几本,应该都快了吧?