The Paper Menagerie and Other Stories

读书评论:
  • 晓晓晓YU
    03-15
    和经过时间检验的所谓“经典”相比,刘宇昆的作品无论是语言还是情节又或人物塑造还是显得比较简单……但是将东方元素和族裔意识融入科幻写作的尝试很有意思
  • zimine
    02-27
    miss you mom
  • Monica Evana
    02-20
    就实际上大多数故事细细一想都是很chliché的情节,但是刘宇昆还蛮会写的,一旦混进了亚洲元素(中国、日本、亚裔、移民)就变得很有意思,zz隐喻很多,以及一些文字读起来脑子里忍不住冒中文……有几篇感觉,写得不够利落
  • oppıʞ
    10-07
    整本书都透着一股淡淡的忧伤呢。
  • myc伊川
    08-29
    同是写科幻短篇,Ted Chiang确实写得更好。
  • 小喵
    08-11
    喜欢state change和the man who ended history
  • Metamorphosis
    06-10
    想象力揉杂着中国传统文化元素,行文湿润、伤感又温柔。《The Paper Menagerie》直戳泪点。
  • 06-14
    刘老师的故事,平铺直叙,却有暗流涌动,我看一个哭一个
  • hcccccc
    01-21
    喜欢state change, simulacrum, the regular, the man who ended history。二代移民的故事无感。基于中国文化、神话的很大篇幅过分简化、直白,像没有内涵的那种儿童文学。不知道语种的原因占多少,但刘宇昆写出来的真的太不像了。两星因为实在太喜欢《爱的算法》,觉得这本一定要看完,耐心消耗光了。
  • 仙境兔子不忘记
    11-21
    肺腑之言:我十分相见刘宇昆。——五星预定,昨晚看了序就被迷到不要不要的,今天不管非常滞后的翻译进度看了小半本。真是好喜欢呀。全部看完再来评。
  • simon
    12-22
    书名叫 "Other Stories and The Paper Menagerie" 更好,头两篇喜欢,“We are different, you and I, and the qualia of our consciousnesses are as divergent as two stars at the ends of the universe.”
  • 托尼饿得慢
    03-19
    catalog Vs 介绍册,chink face VS 中国佬。纸鹤 VS crane。 语言的诅咒就在于语言使用起来太便捷了。如果不是一句话用两种语言说各说一遍,意涵和语言的距离。好像有点明白了为什么诗要追求语言的陌生化,也是要去显示这种距离、打破这种便捷吧。
  • maverick
    08-15
    初读觉得感动,再读经不起推敲,设定简单,展开不充分,煽情用力,亲子,民族等深情主题,但语言美感缺乏与太过于直白的抒发,显得cheap thrill,不过华裔作家也许就应该写这样的作品.The Paper Menagerie, Mono no Aware, Simulacrum
  • 慕明
    03-23
    Ken本人完成度最高的一本选集。The Regular的叙事非常不错,凌厉与温柔无缝对接,不过估计不会被翻成中文了……作为赛博格故事,比各种冷硬派更对我胃口,Good Hunting也是,不过方法论上看来更简单一些。失落历史之人不说了,中篇最佳,其它的几篇叙事比较丰富也比中文选本的好很多
  • cantabile
    07-03
    最後一篇構架果然是從姜叔的小說獲得的靈感!!看小劉和姜叔的作品就好像看到兩代美國華裔之間、文科生和工科生之間以及過去的二十多年內幻想文學的流向和趨勢。我又有了穿越的感覺。。。
  • 尼克
    10-14
    生病请了三天假。上一次这么长时间地脱离现实还是大三时候住院。晚上读了The Paper Menagerie,想起了当年收到的《病隙小邮》。人生仿佛虚构无端,总是充满了好多的来不及,却又漫幻不可知。 #病人容易情绪起伏#
  • Sophie Z
    08-23
    听了audiobook,我只想说你们不买账的部分我买,不管是故事本身语言节奏还是叙述方式,我都被戳到了。
  • SuperDolly
    08-29
    我也是在Google上找到了Fantasy & ScienceFiction杂志选才终于看了The Paper Menagerie。 就像楼上说的,it hited the most tender part of humanity。这个故事戳中了我的泪点,直击了我内心最柔软的地方。想起《喜福会》还有《The Absolutely true diary of a part-time Indian》。我们外国文学课的老师说过,身为外语系的中国人,我们就应该写出这种带中国色彩的故事,它是最能激起人们心中涟漪的。哈哈,也有评论说二代移民的故事都是一个套路,但还是哭成狗。+1!真的被深深戳中,不论多少次。