神曲(译文名著典藏)

读书评论:
  • Mokkkkka
    09-29
    教人如何安然穿过 地狱第七层 自杀者的森林
  • 懒懒的茶茶
    04-18
    地狱空荡荡恶魔在人间
  • 大月巴
    04-25
    翻译硬要套用原著的韵律,读起来真的太怪了,这本书感觉比圣经能传教
  • 马略
    07-07
    读 伊利亚特 时感到流利畅快读 埃涅阿斯 时感到厚重坎坷读 神曲 ,崎岖而艰涩靠着好奇心读完了地狱,到了炼狱,刚开头感觉就没了后劲。具体体验上,磨磨蹭蹭,反反复复,囫囵吞枣,读的时候无所不用其极,心里还想着:怎么还没完...读这本书的坎坷过程,我觉得也是很好地反应我个人的信仰之路了。或许但丁写出这么个大部头史诗的目的之一,就是让人从形式到内容上,都要好好观照一下自己的信仰。ps,从刚入地狱遇见古代的伟大诗人哲学家开始,就能感到但丁一股浓厚的骄傲气,不单是在故事里作为推动情节发展的素材,也是但丁对作为诗人的自己的一种刻意强调与凸显。
  • 鲱鱼船
    07-08
    这本有一点点收藏价值。中文里算好的了。
  • 三点水
    12-03
    我从那无比圣洁的河水那里 走了回来 仿佛再生了一般 正如新的树用新的枝叶更新 一身洁净 准备就绪 就飞往星辰
  • 如景
    04-02
    维吉尔代表的理性不足以实现人的超越,最终一切仍要归诸信仰与爱。“是爱也,动太阳而移群星。”
  • 我是我所是
    10-06
    重读神曲,虽未至35岁,亦误入黑暗森林,寻求救赎
  • 酥给碧金
    03-23
    但丁对贝阿特丽采的爱很好理解了。他爱的是一个完美的神秘的幻象,一个想象中的对象,所以他不敢与真实的她接触,唯恐自己的心情之天堂被破灭,所以他宁愿一辈子不与真实的贝阿特丽采吐露真情,却让她在《神曲》中担任天神一般高贵的角色。
  • 可以证明
    09-28
    这一次还搭配了耶鲁公开课,收集了些其他意大利历史相关,虽然我还是看不懂 不过里面的描述经常让我想到中世纪的画什么的
  • 银河求生手册
    01-15
    如果你爱一个姑娘,就把她视作天堂的引路人。《伊利亚特》-《埃涅阿斯纪》-《神曲》
  • 三皮
    08-06
    英文转译的诗体。张曙光也转译了一个诗体本。要是有诗行数就好了。扉页前的内衬可以再多两页嘛。【烂尾了,地狱篇很愉悦地读完了,炼狱马马虎虎,天堂读不进去了。】这个典藏版装帧相当不错。
  • 毕达哥拉斯
    10-13
    如果爱,请干净地爱,把爱情献给爱情。
  • 乌冬面
    03-02
    黑死病带来文艺复兴,COVID-19又会带来什么
  • 圆圆圆酱
    07-11
    地狱篇读完了,炼狱读了三分之一,大概我自己的程度也就此吧,上不了天堂了。