LA Premiere Gorgee De Biere Et Autres Plaisirs Minuscules (L'arpenteur)
读书评论:
-
UnstableOrbits03-20«Sourcier des rites minuscules, on avance sans arrogance, ni fausse modestie.»有几篇很喜欢,精准挖掘出生活中未来得及充分感受或深入思考的细节的魅力,但读多了就觉得这都是什么资本主义国家有闲阶级的细腻享受。不仅逼着我挖空心思做翻译,还大大伤害了我对自己词汇量的自信心,加一星祈祷之后段老师再也不要选Delerm当笔译作业。
-
浅斟低唱04-21第一次纯为愉悦而不是研究或练习语言而读法语文本……读来莫名就很幸福
-
梦之殇03-07都是一些很小的故事. 只是散文的话,不是我的菜. 如果不是看外文小说,无故事情节,我一定会看睡过去.
-
PhiloSophie09-08不夸张的说,看了这本书你会觉得生活变美好了一点,甚至一把椅子都可以盯着看一天。
-
Barbotine05-21很好读,给人幸福感的书,也算一种芝麻微雕啦
-
不掩溪门12-05他仿佛把时间都拉长,让生活中的细碎成了永恒。
-
狮焱丶04-12半夜一口气读完,美到极致的享受。还会再品很多次!
-
v-chat08-04细微主义,看多了其实挺烦
-
空09-21还没能读懂原版的,于是看了德语版的:der erste schluck Bier。豆瓣里还没有德语版链接,就在这里记录了。算是法语作者的小确幸写作吧。
-
Q12-03翻了一下,没有很简单,很多生词。。
-
树叶的叶01-05超级可爱,好像能听见作者在偷偷的笑