醒来的森林

读书评论:
  • 浊水
    03-23
    春天读物!(天,15年标的想读……
  • Tajuana
    01-18
    想到了本科实验课上,老师扛着长枪大炮带着我们去后山观鸟。
  • 沉醉梦境
    06-10
    作为一个鸟类学家,在文章中几乎三句不离鸟。这种严谨的治学态度和对大自然的热爱令人钦佩。美中不足的是书中的插图都是黑白的,而且序占用的篇幅太多了。
  • 张道道
    08-18
    名称翻译不当还是挺多的,文字倒是还可以。
  • 江卬
    01-07
    假如他真的真的爱鸟,鸟就一定飞在天上,而不是在他的手里万籁此都寂……
  • Xylina
    11-20
    被暖意融化的太阳,在雾霭中醒来的森林,可以唤醒大地的声音,在大自然里漫步是最奢侈的享受。越过城市的边界才能置身于森林,而让心灵归属于森林中的那份宁静,在嘈杂的环境中静下心做自己的事才更难得。
  • 愚人
    02-04
    林子里的确藏着很多我不知道的鸟类,只要记住它们的类、科、属、种等基本原则,并通过亲身体会,也许在不经意间,就能获得自然的赠予。
  • 守黑
    03-15
    No.2022-03(光凭文字描述,很难对书中众多的小鸟有直观的印象。对书中在大自然漫游的场景兴味盎然,印象最深刻的则是作者往往在描述了动物的可爱美好之后,“砰”的一枪将其打死…)
  • 小游離丸
    10-04
    在老和山腳下的臥室內兩天讀完的,那體驗不要太完美。讀到鳥鳴的時候窗外的鳥便啼叫,讀到霧靄和池塘的時候正好剛剛遊歷了晨霧中的植物園。總理夫人這一系列的三本書都譯得很有水準。然而作者對鳥類的描寫過於多了。原本對鳥類就沒好感的我實在提不起興趣去查閱各種鳥名、想像牠們的身形。
  • bookbug
    07-27
    能将自己与鸟类几乎融为一体的作家,我最欣赏约翰·巴勒斯。他在1871年的处女作《醒来的森林》中将其对鸟类由衷的热爱和熟识于文字中自由抒发,把延龄草在森林中的盛开,视作一切的苏醒和所有鸟类的归来。巴勒斯既有力回答了前辈诗人“你不用枪能叫出所有鸟的名字吗?”之诘问,也生动呈现出一只只来自山林或田野且带着天空气息、大地芬芳而非标本标签的鲜活鸟儿来。有趣的是,巴勒斯最初发表的文字曾因神似先哲爱默生被指抄袭,更有评论家认为不过是爱默生本人换了个笔名而已。后来还是在好友兼诗人惠特曼的鼓励和支持下笃定于自然写作,这才有了之后巴勒斯终其一生的二十多本鸟类文学经典。早些年甚至有缘误入一册他百年前亲笔签名的限量版文集分册,想来应是美国旧书店的老板以为整套文集签名应该只在首册,哪知巴勒斯二十来本都签了。
  • 兔小乐
    05-22
    5月,天气渐热,心也相对三月四月浮躁许多,所以后半本匆匆扫过。太多鸟儿,我还是一点一点认得它们把。
  • 阳台观陌
    04-20
    主要关于鸟类,听觉很敏锐,我太陌生看了暂时没啥用
  • 酣放自若·安奈
    04-13
    赠曹萌羽。作者对鸟儿是真爱。如果能配彩图就好了。难得精装书。
  • 06-12
    自然文学参考书籍。《醒来的森林》原名为“Wake-Robin”,即“延龄草”,于北美早春时初绽——“它在我们所有的林中开放,并标志着所有鸟儿的归来”——“你听过原野春雀的歌声吗?”约翰·巴勒斯问。
  • 斯弥
    01-02
    看到作者拿枪打下一只自己无法辨别的鸟时,我突然从一片寂静中惊醒过来……之前看过作者的那个《鸟的故事》,也有类似的感受,两本书重合的内容应该不少吧,记不清了。