田纳西河流域管理局与草根组织

读书评论:
  • 白马啸西风
    04-10
    这翻译让人泪流满面,甚至怀疑看到了百度机翻 @2019-06-22 20:11:58
  • 秦革故
    03-19
    一个不咋好读但是蛮有启发的质性研究。流域治理真的大有可为,我看到的田纳西相关知名研究已经有不少了。
  • Tiago-C7
    11-16
    公管口的学生也来表示这个翻译真的是很一般。读起来真费劲。
  • Luv Poem
    10-09
    内容还可以,但太催眠了,机翻水平
  • 低调做人
    04-26
    比较早的研究 翻译太烂
  • = =
    11-07
    翻译可以说是非常一般了
  • 小山
    10-04
    增选译为吸纳更好,读英文本更好
  • 芦苇
    06-09
    留心翻译,这是我打三星的主要原因。社会学对正式组织之意外后果(“妥协行为”)的研究,草根组织的抽象原则如何实际操作~
  • 渴望平行宇宙
    12-28
    组织社会学的早期经验研究,翻译太生硬了。
  • 莱姆派(买谷版
    09-23
    这翻译仿佛shit。。。
  • 不知名豆友
    08-03
    耻辱,很多句子甚至都不成句。不知道译者是否通读过自己翻译的书籍,也不知审校人员和编辑是否完整通读过至少一次?经典作品的引介应该是一项前人栽树后人乘凉的神圣之事。
  • 与学术怪兽战斗
    08-02
    作者是默顿的学生,所以有默顿的影子。早期典型的组织社会学研究,也是我不喜欢的组织研究。导论读者有些许期待,特别是当我把TVA与草根组织换成我要研究的医院和与它相关的系列组织时,致力于实现人们梦想的组织本质、民主技术、非经济技术、增选机制(核心概念)这些词都让我兴奋。但是读正文就颓了。枯燥的描述,糟糕的翻译,也缺少社会学味道。结语部分,作者特别强调了副标题为什么是社会学研究。主要是因为用了经典的组织理论分析,列了7点。其中关注结构性条件如何约束参与者备选方案、分析中要强调限制、冲突和困境的中心位置这两点挺有道理。最有启发的,算是文末对“组织行动的非预期性影响”的分析了。把unanticipated consequences作为关键的分析工具,提出了为什么它会存在,以及存在原因的几种类型。
  • 03-11
    “在环境和权力的领域之中,我们需要的绝非只是美德本身。”@2020-03-11 00:43:54
  • YWF
    11-05
    哈哈哈群众的眼光是雪亮的,短评一致吐槽翻译太烂,点头加一
  • 冰山狂人
    07-27
    书还不错,翻译太烂……
  • yěbao
    06-23
    主题和分析是不错的,但是语句相当不通顺,是翻译的问题吗?