弑君者

读书评论:
  • Catullus
    11-22
    翻译的质量确实一般,第二、三部分还是教给学生做的初译,有机会还是读原文吧
  • 直男微拉
    10-23
    所谓良知与正义,所谓理性与公平
  • Kebin
    11-16
    她竟然能够吊起我我日趋挑剔的口味
  • nion
    02-22
    "We fought for the public good and would have enfranchised the people and secured the welfare of the whole groaning creation, if the nation had not delighted more in servitude than freedom." -- John Cooke
  • 招潮者
    07-23
    特别标记于2019.7.23,埃苏丹被谣传猝死,以及某人去世之时。
  • 沈昆默
    05-01
    肃静肃静肃静。凡与本庭相关之人,素来集合,各就各位。
  • 深山夜读
    09-23
    算是正名之作,稍偏了些。。历史是胜者书写的——法律术语太多,历史资料太杂,略枯燥。
  • 海鹰
    05-31
    书是好书,但是内容太琐碎了,删去一半正好
  • Nanoka
    09-19
    "要不是这个国家更热衷于奴役而非自由,我们本已建立起全民选举制度来保障所有劳苦大众的福祉。"
  • 海德格尔
    08-22
    这个也能借到,牛逼吧。
  • Kreuzberg
    11-29
    很好看。而且会暗暗地想虽然我们有狗屁四大发明,但是别人敢把国王处死。
  • 小车
    05-02
    这就是“律师写得历史”么?果然很有偏向,和历史家的写法不同。不过作为传记则显得挺有力度的。
  • Notorious
    09-06
    不知道是原文还是英文译者,文笔相当不错,可读性极强。
  • 港长㍿
    12-31
    库克的一些思想 我想我是不认同的 克伦威尔所做的护国公 我更是厌恶 。但是这本书讲述了1649年处死查理一世的来龙去脉 还是不错的
  • Hyphen
    11-19
    翻译方面,个人认为译者的翻译十分流畅干净,可属上品。内容方面,历史类书籍有个最大的优点同时也是通病,就是信息量太大,读起来很累。如果学者能够勇敢地取舍——面对自己辛苦收集到的资料,大刀阔斧而不是一味呈现,也许我们能读到更为优秀的作品。此外,就我所读到的而言,库克未能占据本书的主导地位,故也称不上作传。对库克的评价,与其是诛暴君者,毋宁说是伟大的法律改革先行者。