坎特伯雷故事
读书评论:
-
oahaijz10-12英国古早段子合集、神话故事摘选、宗教内容宣讲的杂揉体
-
克洛06-29诗体故事真是好读,顺畅。对于历史上的成败的解释从爱神,战神,命运女神的角度的解释。
-
apqqi06-02适合休闲的民间故事,与十日谈故事有点儿类似
-
在吗偷只小猪05-22十日谈更好(我知道不能这样对比
-
Pygmalion03-06只是那个年代没有抄袭一说,可纵使如此,乔叟也比不了薄伽丘
-
komorebi05-02作为英国第一个伟大的诗人,乔叟模仿了古典诗人、意大利诗人、法国诗人,但却创造了英语语言的修辞和想象艺术,一劳永逸。《坎特伯雷故事集》里他所采用的英雄双韵体(每行由十个轻重相间的音节组成,每两行押一韵,下两行换一韵,尤其适合长篇故事诗),来自法国,由乔叟移植,成为后世英语诗歌中的主要诗体之一。像许多伟大的作家一样,乔叟既属于他的时代,也是后世作家绕不过去难以逾越的大山。
-
雅鸦湖居士03-27新版《坎特伯雷故事》,收入企鹅布纹经典系列。格式和故事排列都参照了Riverside Chaucer(黄先生2015年的最新修订版),与之前“译文名著精选”“译文名著典藏”版本不同。另外,William Morris和Burne-Jones的插图重新扫描过,清晰度大幅提高了。