末代沙皇公主回忆录
读书评论:
-
春风寄燕然07-12对罗曼诺夫王朝一个侧面有深入的描写,贵族的生活让人震惊,旅行要带所有东西包括床,公主也是当时开明有主见的人,能够主宰自己的命运
-
云罗雁子12-16相关生活细节比较细致,作者能顺利流亡也是比较幸运了。
-
哆狸猫慢读记12-11本书的作者虽然是沙皇末代公主,却有着极其细腻的视角,美味的食物、有趣的人、小小一件物品、一次距离不算远的游玩,都曾出现在作者笔下,用词柔美,细节生动,在讲述具体事件时毫不吝啬地分享所知所想,对人物的刻画着重情感交集,真实细腻,娓娓动人。
-
晓雾08-14书名估计是翻译者为了吸睛故意碰瓷~实际上作者身份应当是女大公,相当于中国的郡主。ps不少翻译也不太精准,比如希腊、瑞典都出现了“皇后”,贵庶通婚的女儿称作“公主”等等。作者的价值观非常正,永远在学习中提升自己的认知,永远不满足于现有的精神世界,对于物质生活则没有特别的索求。她把二十世纪初和一战时期俄国上流社会的思想脉络梳理得纹丝不乱,对于沙皇一家的德不配位描述得也是恰如其分,比如慈善之于贵妇的意义,特别是对皇后在战争中坚持做护士以逃避应有责任的吐槽,深得我心。她就是那个看得特别清的人,然而还能宽容而不刻薄。撒切尔夫人对黛安娜的评价,“不过是不问世事的闲散贵妇、自恋天真的时尚模特”要辛辣得多,不过女首相白手起家,难免有不平之鸣。
-
暗香疏影11-29她有过皇家的辉煌,见过战争的残酷,也经历了婚姻的洗礼。她的经历足够精彩。
-
羽生他LP02-02翻译的很不错,不像有的译著的译者像是没学过中文一样,但是译者对沙俄历史还是不熟,出现了配错图搞乱人物关系的现象。
-
黑丝学姐诗羽05-17很难得的关于沙俄时期罗曼诺夫王室成员的回忆录,翻译的也是颇为流畅,读起来仿若纪录片的文本一般。而且对于当时的一些建筑和景物译者也真的如译后记所言做了扎实的考证以后才能翻译的如此栩栩如生,在此衷心的表示感谢。 这本回忆录的作者玛利亚女大公的年轻时的人生历程也着实令人佩服,在20世纪初的风风雨雨中自己经历或者参与了诸多重大事件:1905年俄国革命、1912年斯德哥尔摩奥运会、1914年第一次世界大战、1916年拉斯普廷被杀、1917年俄国二月革命。在这些跌宕起伏的剧烈震荡中玛利亚女大公也在经历着自己人生价值的思考,是作为一个笼中鸟跟一个自己不爱的人度过一生亦或者是重新发现自己对于俄国母亲的爱以自己力所能及的行为贡献出一份力量。所幸在人生的抉择点玛利亚女大公找准了自己的方向,成为了一名护士服务祖国
-
昕灵12-08公主的回忆录,一本书带你认识不同的公主生活。原来公主和我想的不一样
-
我的棉花我的糖08-25文笔非常出彩,纪录的很详实,带人回到了那段历史中去
-
飞天10-19作者文笔很好,译者的翻译也不错。作者站在一个皇室成员的角度把那段历史娓娓道来,很多内容写得看似平淡如水,但却清晰地反映出当时社会历史情况。值得一读。
-
衛藤美彩06-12三星半。就记住了拉斯普丁的28.6CM,diao大了啊!2.5倍速。
-
初晓12-29公主的命运,也不是自己可以决定的。公主的身份以及战争的发生,让玛利亚的一生过的十分坎坷。
-
柯里昂小姐09-07史料价值很大,属于罗曼诺夫家族生活的第一手资料。讲述了很多不为人知的历史细节。后半部分很精彩。这是女大公40多岁写下,此时她历经革命、逃亡、生离死别、从大富大贵到一贫如洗,最后真正走入民间像普通劳动者一样工作。最后写到世事沉浮,唯一不变的唯有她对俄国的爱。我们何以连接现在与过往?那是个体意识不断自我反省的力量。
-
nothing传叔09-12比破蒙蒂菲奥里写的破罗曼诺夫皇朝的破事儿要好5倍。。。