在网下
读书评论:
-
碎叶吹又绿05-25初版于1954。空洞 、虚妄、荒诞终而写实,一面是严肃的生存讨论,是求生,艺术与梦想;另一面是阴谋,是浮华,是非理智的莫名。在错综复杂的人物关系中,仿佛有一场阴谋,但这场阴谋却又并非故事主线,也非故事要着重刻画的地方;作为叙述者的“我”,从寻找住处求生这一单纯的目的出发,穿插在几个身份、性格截然不同的人物之间,与这些奇怪的人一起或者被动经历着一些莫名其妙的事情。“我”在每个行动的选择上,也带着奇怪随性,爱情、金钱、道德仿佛都很重要,却又可以随时放弃,这个世界里没有恒定的存在,只有生存。在二战后、冷战初这样一个时期,这样一本没有坚定“价值观”的彷徨作品,记录着那个时代知识分子的存在主义思考。
-
香橙瀑布02-06有点喜欢的男性叙述 很神奇来自女作家笔下的男性叙事 翻译不喜欢 故事还可以
-
謙11-18书很好,翻译很一般。
-
Lüge11-26最直接感受,对读《独角兽》迟疑了;此译本序可不读
-
跳房子的翘翘02-02有点无聊啊,哲学家还是别写小说了
-
Wllllli02-13除了追逐安娜那一段,其他的都没太感觉
-
斯塔奇03-28到底是他人影响我还是我们互相映照,人与人的联系像网状交织,真实的你或许从不是我认识的样子。语言无法表述经验以外的东西,既然一开口就是谎言,那也让离别在缄默中发生(翻译不大行,有的地方好生硬和拗口,而且还有错别字
-
momo11-22文字很浪漫 故事也足够有魅力 在网下确实有千丝万缕的关系 但我感受不到主要人物的饱满的感情 过于干瘪
-
无知03-02#2020小满读书流水账#第16本 艾丽斯·默多克的《在网下》。一度以为会发展成侦探小说,一度以为杰克会在政治领域有所作为,其实都没有。喜欢雨果,直率真诚,独一无二,喜欢谁,无关那个人的社评如何,而他对于人生价值的取向以己精神为重,多么洒脱。而其他人,我至今没法作出评述,但不妨碍这本书的价值,它的可读性高,没有灌输的强制意念,最重要的在于它所引发的自我内省及思考。
-
平顺健康快乐05-19杰克和雨果的对话以及和安娜的理论循环开启了关于语言的永恒论题。语言都是空虚的谎言,目的是为了得到回应。作者对巴黎是真爱,拟人化的句子都很美。
-
沉默生啤12-16前半部分看着挺无语的,看后半部分发现作品确实在努力剥离语言接近真实。悟出一个道理,日子过不下去的时候就看看存在主义作品,听听它们的号召:不要去想,去行动,去成为。
-
Y05-15不如独角兽是真的,处女作和巅峰作显然是有差距的
-
Weave12-17“但是,安娜没有来。” 这本书是D最喜欢的小说,我们坐在花园里的长凳上,她跟我这么描述。眼前是羽毛蓬起来咕咕叫的鸽子。
-
lieerli01-14前半部分铺陈主角废柴般的漫无目的的日复一日,无理、粗鲁和厚脸皮;后半部分深入到那个自省的内在,虽然最后生活仍如一团乱麻。默多克的笔锋非常直接,写主角的跳脱仿佛身临其境。
-
Alain08-12各种意义上的轻型,轻量、轻盈、轻佻,似乎人物只要是逡巡游荡于现代都市的街头巷尾,就必然会与存在主义产生显性的联结;我乐于看到一个作家去表现迥异于自身的性别气质,在玩世不恭的杰克身上正反射出了女作家艾丽丝·默多克奇怪的“直男”面,从杰克到杰克·凯鲁亚克、从在网下到在路上,也会让我实在忍不住做一些多余的联想。
-
blumer07-04这翻译像是被机枪追着跑。宣传语能不能好好讲讲单个作品别拿作者的其他成就糊弄人?荒诞派存在小说我是读不来
-
Siesta02-14翻译太糟啦……而且内容也比不上之前看的独角兽、大海大海
-
克洛07-12神奇的恶汉小说,好像是用废弃的舞台道具临时搭起来的一样。无逻辑可言的情节、怪诞的人设和神展开,剧本就像男主一样善变。梦游又被诡谲编结的角色们,明显在致敬《仲夏夜之梦》和《亲和力》啊。在炎炎夏日读这本书感觉还是很棒的,就像观看了一个小型哲学剧场,消暑,清爽,顿悟。
-
阿巴厮01-16存在主义色彩浓厚的恶汉小说,以及这两个词我原本并不知道真实含义。表面上有点悬疑的味道,其实都只是杰克行事不通不合情理的胡来,而到最后居然找到了一定程度上的自我,忍俊不禁了。对伦敦对巴黎的热爱,在小说里,无处不在。