世界·文本·批评家

读书评论:
  • 黛疏
    11-29
    本书最负盛名的篇目应是理论旅行一篇,在萨义德看来,理论旅行的关键在于研究“特定的接受条件”和“这种理论在新的环境中所产生的新用途,所占据的新位置”,这种研究方法破除了影响研究中暗含的等级压迫。印象最深刻的是他对嫡属性和隶属性、福柯和德里达的研究。前者完美地展现在了奥尔巴赫身上,主流文化、研究范式是他无法割舍的嫡属性,而流亡则为他创造了隶属性,《摹仿论》既是对欧洲文化的保存,也建立在对欧洲文化的疏离上。后者揭示了两者研究的不足——德里达过于强调文本的多样性,沉溺于文本缺乏积极的行动,福柯似乎只是权力的抄写员,他笔下的权力是“没有蜘蛛的网”和清晰顺畅的流程图,看不见努力的方向。“德里达让我们“陷入了”文本,而福柯却让我们“进入而又跳出了文本”。”
  • 奋进的老郭
    10-21
    非常好!非常好!这本书带给我的快意如同婚戒之于手指。向译者致敬!
  • DF Texas
    05-27
    萨义德总是可以在关键问题上救我 为何一直对英国本土文学没有丝毫兴趣:帝国主义与腐朽的味道依旧存在,而英国文学需要靠一个日本人(石黑一雄),一个印度人(奈保尔)和一个非洲人(库切)注入新鲜血液(但腐朽是根子上的 救不活)没事就喜欢阴阳怪气法国的“不道德”但自身文学就算腐朽到死也要和自己“搞基” 啊 难怪 喜欢(学美国)四处捞人
  • Jessie
    02-23
    老方推荐听古尔德,阅读时仔细读了关于古尔德的这一章。
  • 寺青
    04-12
    越。来。越。不。喜。欢。读。文。论。啦。但。又。不。得。不。读。萨义德的书写得还成但翻译真心太鸡肋了。。。弃暗投明,我要去看英文原版!
  • 03-23
    重点奥尔巴赫和写理论旅行