红圈:海豹突击队前狙击手总教练回忆录

读书评论:
  • Demon Hunter
    10-16
    6年之前看的,此书就是看一些作者的经历和体验吧。说句实话,看完之后除了涨了一些知识层面的东西之外,对我的思想方面并没有什么实质的触动。况且除了几个印象深刻的情景之外,大部分内容都忘记了。
  • geoffero
    05-15
    四等人神特么被翻成海军士兵,很强。海豹都能让运输部队长官做CO,完全不奇怪GK里EncinoMan当连长了,啧啧。
  • 梦舟
    01-06
    翻翻曾经的不署名译作,感慨良多。
  • 一叶青山
    04-27
    吾乃利剑,斩灭一切阻碍。
  • 青松
    05-12
    Excellent matters!
  • δ
    04-22
    Excellent matters! 选择卓越 守住红圈
  • 梦无忆
    08-06
    Excellence matters。冠军非常有自信,且通常进行过心智训练。卓越领导者应该聚集团队的力量,而不惧宇于承认自身的错误
  • greatabel
    07-31
    做一个海豹狙击手肯定不是四肢发达就行啦,精神面上的灵活和了解世界怎么运作的好像和身体素质一样重要。
  • zwzwzw
    09-05
    虽然内容感觉一般吧,没有什么特别想看的战斗,也没有大起大落波澜起伏,记录的却是一个seal的成长历程。感谢那些为我们战胜恐怖主义打击人类共同敌人的战士,不管他们是否是中国战士。
  • 波比骑士
    04-16
    一针肾上腺素,如约而至。训练,再训练;谨慎,再谨慎,你才能生存下去,守住红圈。
  • 浊克斯
    05-19
    陷入审稿泥潭无法甩掉做选题的苦闷,已经要靠海豹突击队精神来纾解了。
  • 小溺沫
    04-06
    平凡的人都有普遍的平凡,但牛逼的人有独特的牛逼。
  • 雲水
    04-16
    作者是孤独的幸存者和美国狙击手的老师,在写作上,三个人也是一脉相承的大头兵风格,明明是炒鸡惊险的经历,写出来怎么就那么朴实那么寡淡呢,全得靠脑补。要说本人是见多识广除却生死无大事,那合著者真是有大问题。这个翻译也比较一般,军衔和职务方面翻得比较笼统,一级军士长翻成中士属于错译了。很多翻译成海军的地方推测原文应该是马润。感觉翻译是把navy、marine和seal统称为海军了。
  • 冷战老手
    02-12
    主要是训练阶段的内容
  • 一默
    04-18
    #恒阅# 最近袁岳和何志毅都在看这本书。无论做什么,都要追求卓越。卓越绝非可以依靠天赋的惯性或者渐进的努力而达到,而必须经过非同寻常的磨炼,突破一个个屏障,像敲开核桃壳一样(多层的)突破自己才能达到。
  • chrissy
    08-04
    选择卓越,还是选择平庸。到了一个屏障,比的就是意志。
  • Die Katze
    12-04
    行文算流暢,但譯者竟然一個縮寫都沒有翻譯!