在图像面前
读书评论:
-
璇璇璇12-09中译本惨不忍睹,于是在一些关键段落就对读了英译本(以及为了做pre速成了中世纪至文艺复兴的艺术史,目前的水平是已经能看懂一些圣经经典故事的手抄本配图)。于贝尔曼试图恢复把安吉利科《受胎告知》中的修道院背景色带回到艺术史的渔网中,以无意识召唤一种被主体属格建构起的艺术史所压制的沉默,以及重新审视文艺复兴艺术史叙事的合法性根基(其实还是从宗教意象中脱胎而出的)。于贝尔曼把自己的质疑(questioning)形容为一次驱魔,像是草药治愈术一样,重新恢复圣子的身体(如冥府之游带回曾经的爱人一样)。
-
狗咩菌02-06评分是给译本的,需读其他译本/原著,这个译本十分难读,肖像学图像学傻傻分不清 ,语序理解的基本错误也有不少。尽管如此,还是能看到不少针对艺术史研究方法论的启发性的批评,以及持之以恒地对记忆的艺术和关于过去的诗学等问题的讨论(艺术史同时拥有的“命运般的历史”和“反命运的艺术”的两种血脉)。对艺术史研究中的“两种庸俗”(对“新”黑格尔主义和一种很实证维度的“新”康德主义的同时信仰)的讨论很精彩。看到一篇不错的书评 作者是钱文逸先生 可作参考https://www.artforum.com.cn/books/9692
-
糖波斯菊06-05要么别翻,要么好好翻:译者真的自己读了一遍自己的译文吗?
-
unspoken01-06一种不曾宣扬的思想魅力 是源自敢于僭越的愿念。
-
Stout02-25待重读。批驳艺术史学那些部分看得有点云里雾里;运用弗洛伊德解析图像症候的论述不少句子很美妙,更喜欢这个部分,细节的地方有时间还需要再看。总的来说可能初读《看见与被看》更为震撼。
-
傻鸟开腔01-27不如机翻,不管是不是学术用语都有误译(康德的“综合一致性和先验的模式主义”是“先验综合判断”吗,还有“肖像学”也是,看得我都不敢引用,,
-
Eco11-12从瓦萨里到帕诺夫斯基的艺术史的话语权批判。多年以后,作者承认这是一本政治书。《直面图像》针对之前所有思考对艺术史研究体系问题的综述,质疑了图像学、文艺复兴史观的理论,提出图像症状学的思考。并在书的尾声加入一章对于绘画材料、颜料块的思考。这本书为迪迪-于贝尔曼的整体写作奠定了坚实的基础,即对瓦萨里、康德和帕诺夫斯基传统的人文主义艺术史基础进行考古学批判。紧接着出版的《弗拉·安吉利科》可被视为《直面图像/在图像面前》一书中提出的理论论点的具体应用。
-
斐君05-19极为杰出的艺术史学批判著作,受益匪浅。全书以瓦萨里的《传记》开头,途径新康德主义路径的艺术史,再到以帕诺夫斯基为代表的图像学传统,最后通过挪用弗洛伊德精神分析中的“症候”的概念批判地推进了已有艺术史的研究方法,甚至可以说是提出了一种艺术史书写的新可能。