寒星下的布拉格

读书评论:
  • 猴子雷纳德
    07-04
    看得数度哽咽。对“自由”的坚定 对爱情坚定 对人性的宣扬!
  • 于夕
    02-25
    历史总是相似并且不断重演。时至今日,骤然抹去一个人的存在的戏码,仍在频繁上演。Fascism, Communism,Socialism,三个名词几乎涵盖了作者一生的悲剧,而它们之间,又真的存在什么区别吗?
  • Bamboo Insight
    03-31
    昨晚读完,失眠了。后来晕晕乎乎睡着了,还是接连做恶梦。逃出集中营刚回布拉格那段,以及在房管所要房子耍赖那段,写的真实在,这两章就见出了作者的真诚度,值得献上敬意。最后一章看的我眼眶有点湿,好感动。
  • 连城in花城
    11-01
    花城版的书错别字、标点错误总是一大堆。编辑干什么去了?
  • 苏木
    12-30
    好在不是控诉,不是“伤痕”:一个没有自我牺牲就不能运作的制度,是一个不完善的、具有毁坏性的制度;对于“布拉格之春”所代表的社会主义,海达希望是“是一个不欺骗、不威胁、不谋杀的社会主义,它不为无正义、无良知、放弃人类尊严的人提供社会平等和经济保障”。(另翻译不错,错别字、符号错用太多。)
  • y
    04-09
    1919-2010,“在我生命中呈现出来的风景是由三股力量构成的,其中两股力量曾摧毁了世界的一半,但第三股力量却难以用肉眼察觉,它卑微而弱小,藏在离我胸口左上方一两寸的肋腔,像是只羞怯的小鸟。第一股力量是Hitler,第二股力量是Stalin。这两股力量使我的生命成为欧洲中部一个小国的历史缩影。那只小鸟,也就是第三股力量,帮我活下来向后人叙说我的故事。”
  • seuweich
    04-11
    如果我们因为一个什么想法,而想要去对一些这么个事实视而不见,那就有些自欺欺人了。
  • 白云依静渚
    06-28
    如果一个体质是公正健康的话,它应当有改正错误的办法。要是一个社会制度要在天才的领袖的领导下才能成功,每个人都必须完美诚实,它就决不可能是个好制度。这种制度在天堂也许还行得通,但在这个世界上只是一个具有破坏性的、一个愚蠢的错觉。——以上内容为书摘。
  • 大巨傻
    10-01
    翻译有些问题,同一个人的人名在相邻章节音译都不一样。
  • Covfefe
    02-11
    冷静的笔调呈现残酷的图景,战争中的集中营和战后极权统治的双重迫害。太过残酷,根本不忍心细看,每一页只能匆匆掠过。“一个人一旦为了‘可以理解的需要’而放弃自由,为了集体纪律、为了服从政权、为了祖国的伟大和光荣,或是为了其他种种具有说服力的原因而放弃自由,他便也放弃了说真话、服从真理的权利。他的生命就像被利刃割开手腕,生命随同鲜血缓慢地一滴滴流失,直至死亡,他心甘情愿地堕落到绝望的深渊。”
  • Cheeky Monkey
    03-15
    对于东欧那些小国民众尤其是其中的犹太人来说,经历了希特勒法西斯和斯大林红色恐怖的双重迫害,这一生真是太不幸。不粉饰也不渲染,用平静的口吻将沉重的历史倾诉笔端。相较于法西斯政权基于种族的生理迫害,对共产主义的信仰逐渐坠入现实政体的黑暗更叫人心寒。基于女性对生活的敏感体悟,海达看出了官方数据所不能掩盖的问题,“那些为了某个崇高目标而愿意牺牲自己幸福的人,不久就会让没有同样意愿的人在压力下做出同样的牺牲”,时至今日,我们都在争取的就是这种消极自由,“我有保持‘低觉悟’的自由(想到瞿秋白)…”给布拉格之春定性,它是一场失败的革命,但普通民众的觉醒足以令人欣慰,“他们都只是普通老百姓,那些我原来以为除了自己的小康生活,对其他事情都不感兴趣的市井小民!”漫长的等待后,民主和自由总会实现,激越而灿烂。
  • 复炸至金黄
    06-03
    感觉重点在批判斯大林和捷共,相比起来,前面集中营的事情有些太轻描淡写了。觉得这书翻译得也有问题,而且校对也很不认真,很多处莫名其妙的标点。又是转译么?
  • 愚蠢的蓝星人
    02-21
    没有计划但是幸运巧合的从零到深入的战后东欧史阅读顺序:《战后欧洲史》-《寒星下的布拉格》-《被禁锢的头脑》-《中午的黑暗》-《布拉格精神》,再后面安排《天鹅绒监狱》,另外《颓废与沉默:透视犬儒文化》也算是一个过渡,才读了一点。PS:蓝色东欧丛书挺不错。
  • 萧轶1989
    12-09
    东欧的悲剧在于以破坏性的代价赶走纳粹后,解放且紧接着统治他们的却是比纳粹更为残暴的共产政权,最终被自己所信仰的赤色所毁:父亲、丈夫、财产、工作……赤色体制的无情,恐惧社会的冷漠,生存资源的垄断……