英美名篇选:杨岂深、杨自伍译文集

读书评论:
  • 云中君
    12-16
    这个翻译和读到的原文感觉完全不是一个意思……罗素的散文真的是好,哲学家给人的感觉完全是不需要生活只要思考信仰啊,indignation啊
  • 风挑一点灯
    12-31
    c.p.snow太逗趣了。似乎自己不喜欢状景抒情散文。
  • mahjong
    04-06
    你不读罗素,你就不懂罗素
  • ZWT
    04-20
    选篇和杨先生的另一本散文集有4篇左右的重复...另外,作者的名气稍微大一点好不好...
  • 蓝文青
    02-20
    英美语言文学培训教材之一。:)
  • 逸禾
    12-06
    不像诗歌般飘渺唯美,腾跃飞起凌驾于日常生活的上空,散文是37度,略略高于体温的一种感知。
  • 伊卡洛斯
    06-07
    翻译功底深厚,文章精选独到,个人水平所限,未能吸收更多,定要再次惠顾