西方的没落(译林人文精选)
读书评论:
-
高兴的冈萨雷斯04-03知识储备不足,译本确实难读
-
邱阿朵07-13都会没落的只是在它冉冉升起的时候,就预言它怎样没落不是讽刺,也没有惋惜只是把已经对作者而言是再明显不过的sign集合在一起,用语言表述出来有些人注定看到的或听到的更多一些
-
RadioBoy08-23这个月初开始读这本书,结果赶上被居家隔离,读书有些荒废,还被一点小事扰乱了心境,最后还得靠读书来缓解,对自己说,不要太在乎那些小事了。读这本书得对西方的历史有比较深入的了解,而我并没有,所以读起来还挺费劲的,最后一部分就划过了,西方离没落还一段时间呢,没那么快。
-
西北05-21虽然斯宾格勒那些极端的二元论、宇宙节律、存在之流等等话语看起来相当“民哲”,但你肯定没办法抗拒其恢弘又信手拈来的叙事。期待日后再读第一卷。
-
一棵苇草04-10(年少不懂得筛选译者,这个译的实在不怎么样,含泪结合英文版看完)只是我逐渐形成了自己对于世界的认识,虽然不是正确的,大一看的时候觉得晦涩的说法,起初以为里面是有某种哲学的,但是其实很散,比较主观
-
臭x11-24其实书是写得很不错的,就是这个翻译,他是在创造词汇吗?还是我知识量太少???人类的进程一直是植物性与动物性,贵族与僧侣,城市与乡村,金钱与科技之间的斗争?
-
南渡01-294.8 唯心的横溢,这本西方历史的没落就像对于理性文明的嘲讽,贵族,僧侣,血统,意志,种族 ~其中不乏对于社会不同阶级的洞悉,很多犀利的思想闪现崩裂,能穿透虚假的浮华到其内在,但却并不能完全把握社会的发展动力,类似于一个历史哲学家的控诉以至于他要隐居,文化解释别出一格似乎在舍勒那里也可以窥见其中的相似性