覆舟的愉悦

读书评论:
  • 难寄夜雨
    02-22
    隐逸派代表作家的诗歌,描写多为片段的自然场景,再将那一瞬间的感受揉进,熨帖美妙,是一种忧郁、孤独、烟雾弥漫的美。
  • 崇光
    01-05
    2020/004 短诗,一瞬的光亮刺穿我 可惜后期的诗不灵了…
  • 花郎
    08-06
    《画廊里》、支配我/宛如一阵/窸窣、《三月之夜》、《七月》、黑夜重新显露/于一掬掌心、使我成为/一抱悬浮的光中的回忆、《时间的意识》、《每一缕光纤都寂灭》、《群星璀璨的寂静》、《狄多灵魂状态的描述性合唱》XV
  • 平林
    04-21
    无感,不是喜欢的那类型诗人。写的比较浅显。
  • 那颗晴空
    08-31
    在书店花一个多小诗看完。之所以没特意买,主要是因为之前看过Allen Mandelbaum 、Andrew Frisardi 两个英译本,并没发觉隐逸派三杰之一的翁加雷蒂有太大冲击力。当然其实一直以来挺喜欢刘国鹏老师的翻译。
  • domhm
    01-14
    前面的诗歌评论写得太好了,“悲剧的舞台,不仅仅代表着乏味(乏味意味着不安,相当于法语里的ennui,是煎熬:一种令人振奋的悬搁和想要逃离的不适状态)、时间(这里不可与历史相混淆,后者只是时间的局部的约减:而时间则是历史之轴,是吞噬亲生孩子的克罗诺斯,同时,亦是“之前”与“之后”的时间,即历史之前,和死亡之后)、贪恋和死亡,而是将之呈现在一个乐观和自信的视角之下……” & 最喜欢《上尉》、《第二歌》、《你呐喊:我窒息》、《飞翔》、《应许之地的最后诗篇》。
  • 馬臠
    11-17
    朝聖,“夢的凝塊” “靈魂的重量“”自枕邊轉向窗戶,麻雀填滿了房間“”風或許由另一種鹽吹紅了眼睛“”狄多靈魂狀態的描述性合唱“九年,一個封閉的圓“
  • riverlink
    01-26
    而今,我啃噬着/空虚/犹如婴儿吮吸着乳房。我不喜欢他的所有长诗(
  • 戴坨坨
    02-26
    前半部分还行,好像真的站在硝烟弥漫的战场上,听流淌的血液哀怨哭诉。后半部分垮了,空虚、乏味、言之无物
  • smile
    07-16
    我破晓,无远弗届。一朵采摘的花和一朵馈赠的花之间,无以言表的虚无。岁月,谁知道,将会带给我什么别样的恐惧,但是,我依然感觉得到,你近在咫尺,带给我安慰。来吧,在翱翔的风景中,我能让纯真的话语重新发声。而今,我因畅饮天地而酩酊大醉。我是一个受伤的人。除了骄傲和善良,我一无所有。在众人中,我感到被放逐。而我却为了他们受苦。大地是赤裸的,女人是多情的,风是强劲的,梦是死的。我爱你,我爱你,经久不息的心碎。一道幻象就足以使你鼓起勇气。
  • 恶鸟
    09-15
    周末早上读一本这样的诗集是一种享受,意大利隐逸派诗人翁加雷蒂诗集《覆舟的愉悦》,一开始没认出陆智昌的装帧,纸张和排版及配色都好,除去一部分有点法国象征主义和抒情诗外,其他简短的诗句尤其具有雷霆般的力量,仿佛手捧一束闪电,每次翻阅即被击中。
  • 赵松
    08-23
    翁加雷蒂不是一般意义上的好诗人。他是那种仿佛经过天启的有着闪电气质的神圣歌者,常能以最少的言辞暗示最为神秘的途径,以及绝境中的澄明。
  • 波西芙
    09-19
    问:前面评论里说的真是他吗?
  • 向河梁回头万里
    07-05
    有眼前一亮的,但观念性的玄想偏多,流于空浮
  • 齐东强
    12-29
    像48页“满血复活”这样的翻译译者是认真的吗。。另外短诗反面都空白的,出版社真的财大气粗。。