疯狂的奥兰多
读书评论:
-
忆如04-18卢多维科•阿里奥斯托的经典长诗终于再版了,经典著作~~
-
暖暖04-18意大利中世纪的史诗级著作,值得好好品读一番
-
竹居然04-18好喜欢这种书!虽然诗歌不是很懂!但是陶冶一下还不错的!
-
大猫04-18文艺复兴时期的艺术瑰宝,对后世文学创作影响巨大~
-
Cake哥04-18刚开始看这本疯狂的奥兰多,是被同学种草的,有点深奥难懂,读透后方知该书的宏伟壮丽。
-
蜂蜜果子酱04-18疯狂的奥兰多,作为骑士文学的史诗级传奇故事,有着巨大而深远的影响力。
-
炘炘04-18对诗歌独特的解读,情节非常的生动,而且有趣
-
布瓦尔与佩库歇04-05补标 我那本书的质量不太好 不知道是亚马逊配货原因还是书本身质量就不行 我也不是特别喜欢翻译 多雷插画很好 印刷的也比较好(这点就比上译出的神曲好多了)
-
claire10-18我沉浸在你的意象中,不可自拔。
-
小麦芽04-18西欧骑士阶层的生活理想最佳的反映文字,一首关于骑士精神的抒情诗。
-
豆友18478569812-24书名是《疯狂的奥兰多》,我看还是改名《开挂的鲁杰罗》比较合适。玩笑归玩笑,此书是当之无愧的杰作,可以在相当程度上媲美荷马和维吉尔,那些刷一分的人应该是给自己打的分。
-
下午是蓝色01-267.6 太长了,但是有趣。
-
monkblue01-19为了多雷的插画买的。
-
。06-24看来这书不好卖啊,看来这书读的人好,稀假。ps.插图很赞。
-
Francesca-CY07-05这个版本做得挺马虎的,第一页,第1篇,1,第5行, “乘军舰经非洲而来,劫掠法兰西,心中充满年轻的哀怨。” 人家非洲王年轻气盛,只有怒气,哀怨什么啊? 怨妇王? 还有军舰也太超前了吧?而且原文也没有,原文只有穿过大海。后面也保持了这种风格。5, 第3行,为她留下无尽不朽的战利品,也不对劲儿,把战利品给她啦?其实是人家建立了不朽的功业……第2页,11, 半裸农夫??难道不应该说打赤膊的农夫吗?半裸有一种难言的猥琐感,第3页,13,女人吓得只能失魂落魄,怎么能“疯疯癫癫”,算是为了押韵吧,但美少女的形象也没有了。每页都有些这种问题吧。
-
黑06-25hhh “100条评论,97条是4月18日评的。”
-
陨落花火12-12这个的确是很用心的好书啊,虽然有刷分的嫌疑,但是我觉得没必要这样全打一星,这本书本身还是八九分的样子,不论是装帧还是翻译都非常用心,我是因为卡尔维诺的《疯狂的奥兰多》买的,来看看原文,这种书能做成这样真的很用心,也很不容易了,就是书不能沾灰。
-
都柏林的斯蒂芬04-18反复比较了两个版本的译诗,浙大的京剧腔还是无力接受。吉林版还有一个亮点是多雷的150幅插图。~一天的时间就冒出来上百条短评,而且基本都是四五星,这种书怎么可能会有那么多读者?事整磕碜了…但仅仅因为这个打一星也不至于吧。