宫崎市定人物论
读书评论:
-
ericlvyang05-13渐入佳境的一本。从五代十国起,渐渐变得好看。之前那些古代人物评传,则真的只是辞典条目水准。以人物为中心,深契中国史家传统。出版社并无必要为各篇都加上个副标题。
-
雲生07-24最值得读的是张溥一篇
-
子介05-01这本书不是简单的传记合集,每一篇文章都是在进行一种“立体”式的观察,很多论述都在一定程度上推翻了前人的扁平化理解。作者是善于并喜欢观察复杂人性的学者,字里行间表现出对历史人物的同情与理解,这样的写作方法与态度,也拉近了读者与传主的距离。
-
瑞穗(๑°⌓°๑)05-18大帝篇属于人物简笔,应该看具体的论著。贾似道、张溥、石涛俱立体,还有蓝鼎元篇也好
-
含笑半步颠06-26两星半。扣分全因奸商出版社搞定骗钱套路,前面帝王篇基本上就是词典词条收录,收进书中完全就是凑篇副搞出来的。全书最有价值的就是张溥一章,从这个遥执朝柄的乡绅代表出发,来展示了明末绝望图景的一角,宫崎市定把张溥定义为现代的“记者”,我看他像现代的公知,并且把控地方权力,这种人也是促使明朝加速灭亡的因子之一。接下来有价值的就是晋阳李氏和贾似道一章。然后两个宋江也很有趣,行文很能体现出日本学者考究之细。
-
一个点儿05-04大牛写的小书,听着玩。很流畅,肯定不至于像某些作者那样胡扯。
-
钟螺05-19日本汉学家最爱的人物侧写大合集,帝王将相系列写得超绝普及,稍微有点意思的是张溥、贾似道和石涛,蓝鼎元的一篇感觉材料本身应该会蛮有意思,但又没有附上。就,不知道北窗老师为什么要翻这本书(译注看起来很耗心力),编辑又是出于什么心态给每篇都起了个弱智副标题。最后那个凉宫标题的译后记,好毒啊……
-
Shirleysays06-283.5 总体来说,作者做为汉学家,知识渊博,治学严谨。但本书选本有待商榷,出过专著的文论,节选下来介绍给读者,有言之不尽之嫌,比如雍正帝。但贾似道那篇不错,思路清晰新颖,足以代表老先生的水准。其他篇目多有晦涩,当是对历史有一定研究的人,才能读出乐趣吧。
-
拔刀诀06-01蓝鼎元,宋江,贾似道,张溥几篇可读,其他大多枯燥无味,
-
似云07-03开始读时感觉很浅,后来逐渐体味到有意思的地方,不少论点都蛮特别的,会找更多宫崎市定的书来读
-
bookbug07-20看上去是宫崎市定关于中国历史人物的评传集,实际上体例和水准明显参差不齐,可读性也差距蛮大。前六篇五帝王一李斯和中间一篇孔子都是作者七十年代为《世界传记大事典》撰写的长篇条目,因此作为专章来看似乎过于浅显,无甚高论,只是因为全集欠收,资料意义更大;其余八篇全部来自日本学术刊物发表,看点多出不少。冯道篇原名《冯道与汪兆铭》,本来是最大看点,却因为众所周知的原因,国内引进时删掉了所有关于汪的论述,甚憾!之后贾似道篇开始渐入佳境,两个宋江、张溥、石涛诸篇见解独到,颇为精彩。
-
罔两09-20借着宫崎市定的名声,毫不负责任地杂收了各种出处的文章,目的就是为了圈钱。看附录的原始出处就知道此书的文章为什么良莠不齐,书里觉得略微带过且如百度百科状的文章全是出于《世界传记大事典》,觉得内容充分条理清晰的出于各个学术杂志。此书完全是为了编书而编书系列,出版社的良心大大地坏了。
-
nothing传叔09-21看似简单的小册子,其实不那么简单,,,当时还没有后来那种写着写着就加入游记私小说的毛病。。。
-
刀叢中的小詩06-24《宫崎市定人物论》读毕,尤以贾似道、晋阳李氏、孔子、张溥数篇尤见功力。我对日本京都学派有一种说不出来的亲近感,其学既不像如今西洋汉学那样荒漫无征,受东西文化差异之隔;又不像域内多数学者为材料所困,为意识形态所錮,亦为生计升职所扰。尽管我们的历史过于庞杂,如果能有一个相对清醒的头脑,一种相对理性的方法,或能破除身在庐山之障。总之,热爱,是值得为之奋斗的。
-
⠀05-07涼宮ハルヒ曰く、ただの人間には興味ありません。主打产品是《全集》所不收的词条,所以大部分都很简短,不过从这些小文里就可以看出宫崎市定的亚洲史观。漂亮的还是贾似道、"记者"张溥这些长文。两个宋江论蛮有启发,看邓广铭等人的论战的时候都是同一宋江论,如果用宫崎这个法子貌似解释得通(宫崎还写了两个石涛)。宫崎说"中国学果然还是中国学者的专长",其实是在羡慕中国学者能掌握的材料更多,所以又可以吹"直接根据《论语》来公平地理解、评价孔子,应当以日本人最为客观,亦未可知"。方法论上,主要关注个人心路史,然后旁及经济、政治、传播等,作为大佬,研究领域确实广阔。译者核查史料也很认真,纠了不少宫崎的错(看到两处小错误)。最近宫崎的书译那么勤,大佬们干脆把桑原骘藏等的大作也一气儿译出吧。