史通(全本全注全译)

读书评论:
  • 一介草莽_龍無
    10-25
    注解比较简单。翻译也一般。字体适中。
  • 分明点点深
    02-09
    这个版本就是摸鱼必备 咸鱼表示相当不错 @2020-11-09 23:16:26
  • 故纸居主人
    03-30
    由于史通以史学评论为主,文体多用骈文,句中用典颇多,因此对照翻译对于深化理解大有帮助。注释和翻译略有舛误,需要仔细辨别。
  • 嚯嚯嚯嘻嘻哟
    08-07
    内篇价值极大,外篇略读即可
  • 东洋之花
    11-25
    翻译不是很精,但对于理解也够用了……
  • DameSilence
    05-06
    一言以蔽之:不信谣不传谣,不懂的管懂的自古如此。
  • 山慈明
    08-03
    2021年7月21日至2021年8月3日
  • CEF94
    12-07
    此版本译注还是相当出色的。
  • 孟不晞
    11-09
    这个版本就是摸鱼必备 咸鱼表示相当不错
  • 小于K
    08-09
    犹爱下半册的伪史吐嘈
  • 水果布丁娜
    02-07
    换版本二刷 上册很精彩 治史一家之言 经史参合 经纬交织 读史的角度检验经书道理 下册读到一股戾气 而且越来越重 读书不仅是他写了什么 基于什么思考 内涵 还有他的气场和传递的力量 读之是汲取能量还是跟着他怨愤不已 怀才不遇的吐槽 时运不济?有成有毁 人只能就着现实状况去开创 给我多少机会就做多少事 尽之在己 成之由天