The Unwomanly Face of War
- 书名:The Unwomanly Face of War
- 作者: Svetlana Alexievich
- 格式:EPUB,AZW3,MOBI
- 时间:2024-06-19
- 评分:
- ISBN:9780399588723
For more than three decades, Svetlana Alexievich has been the memory and conscience of the twentieth century. When the Swedish Academy awarded her the Nobel Prize, it cited her invention of “a new kind of literary genre,” describing her work as “a history of emotions . . . a history of the soul.”
In The Unwomanly Face of War, Alexievich chronicles the experiences of the Soviet women who fought on the front lines, on the home front, and in the occupied territories. These women—more than a million in total—were nurses and doctors, pilots, tank drivers, machine-gunners, and snipers. They battled alongside men, and yet, after the victory, their efforts and sacrifices were forgotten.
Alexievich traveled thousands of miles and visited more than a hundred towns to record these women’s stories. Together, this symphony of voices reveals a different aspect of the war—the everyday details of life in combat left out of the official histories.
Translated by the renowned Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, The Unwomanly Face of War is a powerful and poignant account of the central conflict of the twentieth century, a kaleidoscopic portrait of the human side of war.
“But why? I asked myself more than once. Why, having stood up for and held their own place in a once absolutely male world, have women not stood up for their history? Their words and feelings? They did not believe themselves. A whole world is hidden from us. Their war remains unknown . . . I want to write the history of that war. A women’s history.”—Svetlana Alexievich
THE WINNER OF THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE
“for her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time.”
Svetlana Alexievich was born in Ivano-Frankivsk, Ukraine, in 1948 and has spent most of her life in the Soviet Union and present-day Belarus, with prolonged periods of exile in Western Europe. Starting out as a journalist, she developed her own nonfiction genre, which gathers a chorus of voices to describe a specific historical moment. Her works include The Unwomanly Face of Wa...
- 上一篇: 语言本能
- 下一篇: 蒋氏秘档与蒋介石真相
-
Jarhead04-02感動. 在戰場上收集一個月的紗布做婚紗這種事情, 只有女性才做得出來啊
-
空01-31Brigitte的圣诞礼物
-
豆友4589494803-16A book of pain…没有经历过战争的我们很难想象战争的样子,仅仅听这些叙述感受到的痛苦恐怕不及当事人的万分之一……Alexievich很擅长这种组织材料的方式,几乎没有表达过自己的想法、情感,但抛开宏大叙事,借他人之口将事实、经历、情感一点点铺陈在眼前,字字句句都是切肤之痛。战争不是女人的领域,女人的本能是爱而非憎恨,是创造生命而非杀戮,很难想象因为穿着不同的制服就对一个人产生纯粹的恨意,男人似乎也不愿女人涉足,然而无情的战争并不会选择,女人也别无选择,她们被卷入其中,无论在前线还是后方都有她们无助但坚毅的身影,然而战后,取得胜利的祖国又把她们悉数抛弃,战功累累的她们没有身披荣光,她们的战争从来没有结束。
-
hisargue2015-10-19在同一个人身上存在两种真实在;一种是被强行隐藏于地下的个人真实,还有一种是充满时代精神的整体真实,散发着报纸的气味。前一种真实很难抵抗后一种庞大势力的冲击······听者越多,故事越枯燥无味,越顾左右而言他。于是可怕的事件表现为伟大的事业,而人类内心的隐晦阴暗一瞬间就变成了光明清澈。但我已深陷于历史的荒野,在那里,耸立的纪念碑上,不仅镌刻着功勋和自豪,还留下了令人费解的一切······“人家怎么说我就怎么说,就像报纸上写的关于英雄和功勋的官样文章,用完美的榜样教育年轻人······”这种对于普通人性的不信任,每次都令我震惊和无奈,这是企图用理想和理念去偷换和替代生活本身。那些司空见惯的温暖,其实却是冰冷之光。
-
草色2022-06-30我在倾听痛苦……痛苦是走过人生的证据。再没有其他证据了,我也不相信再有任何证据。语言文字不止一次地引导我远离真相。我把苦难作为与生命奥秘有直接联系的最高信息形式,苦难直接联系着生命的奥秘。
-
2024-07-111
-
2024-07-113
-
2024-07-112
-
2024-07-110
-
2024-07-111
-
2024-07-112
-
2024-07-112
-
2024-07-111