王朝
英国著名历史学家汤姆·霍兰(Tom Holland)曾就读于剑桥大学,著有多部历史作品,尤其擅长古典时期历史写作,其中《卢比孔河》被授予赫塞尔—蒂尔特曼历史学奖,并被提名塞缪尔·约翰逊奖,《波斯战火》被授予“朗西曼奖”;出版过希罗多德著作的译本,也曾为英国广播公司的广播节目改编了荷马、希罗多德、修昔底德以及维吉尔的著作。《卢比孔河》讲述的是共和国时期罗马的轰动故事,而《王朝》可以说是《卢比孔河》的续篇,叙述了罗马帝国历史上最初和最著名的五位皇帝的崛起和衰落。从奥古斯都、提比略、卡利古拉到克劳狄乌斯和尼禄,这段历史里既闪烁着凯旋将军和神君的光芒,又充满了谎言、谋杀、野心、背叛、贪婪;虽然得到了不少学者、作者的关注,却很少能被呈现得如此鲜活、生动。汤姆·霍兰的语言引人入胜,在他的笔下,这五位皇帝的故事在跨越千年之后依然充满魅力。与此同时,在扣人心弦的帝王传记式叙述中,作者以巧妙的方式引入了罗马的建国神话、罗马人的身份认同、 政体的变化、罗马帝国的扩张、社会的分层以及不同民族的宗教迷信等话题,描画了一幅公元1世纪前后的罗马全景图。
【作者简介】
汤姆•霍兰(Tom Holland)英国著名历史学家,著有多部畅销作品,尤其擅长古希腊罗马历史写作。《王朝》一书的前作《卢比孔河》(Rubicon)获塞缪尔•约翰逊奖提名,并荣获2004年赫塞尔-蒂尔特曼历史学奖,《波斯战火》(Persian Fire)获2006年朗西曼奖。霍兰曾翻译了希罗多德的《历史》,并为英国广播公司(BBC)改编了荷马、修昔底德、维吉尔等人的作品。他于2007年荣获古典协会奖,该奖主要授予“在促进古希腊罗马语言、文学及文明之研究上做出突出贡献的学者”。
【译者简介】
严华容,西南政法大学法律英语学士,历史迷与语言迷,精通英语与西语,译有《来份杂碎:中餐在美国的文化史》。
-
慎习斋07-11译文读来有点怪怪的。罗马人的同名同姓令我头大,恍如《百年孤独》几代同名的噩梦。好在文前有“尤利安家族与克劳狄家族”的族谱图,一并解决婚嫁子女关系的复杂问题。第一章从神讲到凯撒,第二三章讲屋大维·奥古斯都及提比略,莉薇娅也着墨书写。第四章讲提比略,第五章讲卡利古拉。第六章讲克劳狄乌斯,第七章讲尼䘵。可以看出,这是对整个“尤利亚-克劳狄王朝”的描写。中间多次提到奥维德,但其实他跟凯撒家族没多大关系吧。七章分为两部分:主人、我们的事业,搞不懂。
-
科学少女果冻妹06-23用优美华丽的语言叙述了罗马帝国最初的五位皇帝的生平事迹和八卦逸闻,生动细致的心理刻画和夹叙夹议的行文风格有种历史散文的感觉,读完只能说这五个皇帝都是心理变态啊。。。
-
2024-06-234
-
2024-06-234
-
2024-06-234
-
2024-06-237
-
2024-06-236
-
2024-06-235
-
2024-06-235
-
2024-06-234