钓胜于鱼

钓胜于鱼
内容简介:
他是垂钓大师,也是好旅伴。

在行走中,带你阅读“垂钓圣经”。

门外汉也能成为一名出色的钓手,享受做人与生活的境界。

《钓胜于鱼》是英国著名作家艾萨克·沃尔顿的对话体散文经典,“我愿沉思以消永日,求安静的生涯,以达美好的归宿”。作品借钓鱼者、放鹰者和狩猎者三人之口,谈到垂钓者的乐趣,各种鱼的知识,以及垂钓中体现出的做人与生活的境界——简单、忍耐、淡泊、知足。具有较强的哲理意味与可读性。

艾萨克·沃尔顿,17世纪英国著名传记作家,出身于自耕农家庭,尽管受教育不多,但博览群书,结交甚广,其中不少是学问高深之人。一生著有多种传记,包括《多恩传》(1640年)、《沃顿传》(1651年)等。1653年出版《钓胜于鱼》,从此不朽。
作者简介:
下载地址:
下载钓胜于鱼
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-20023.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • smile
    05-03
    他说:渔人之乐不止乎鱼。保佑所有爱德,信主,心宁和爱垂钓之人——习得宁静。
  • 子夏v
    09-19
    钓鱼狂热人士表示这本书贼像一本夹杂了大量歌词的鱼类科普。很奇怪的比喻,但是你翻开看看就知道了
  • Calvert
    12-28
    从《查令十字街84号》来,hh信中提到的《垂钓者言》,通篇是通过渔夫与众人主要是与其徒弟原猎人对话展开的,主要谈钓鱼技巧,鱼种类(洋鱼偏多)偶尔一些宗教道德论。总而言之应该是本打发时间的书,不过里面知识对我无用。
最新书摘: 更多
  • 顾惜朝一不小心
    2012-04-15
    简单、厚道、忍耐、知足,不是我们当今风行的做人理想。沃尔顿生活在英国大变动的时期,人人都仰着脖子,看宫阙,看财神,看主教的宝座,像他那样低头看草地和清流的人,并不很多。和那时的人相比,我们的头仰得还高,脑袋里风车得轮子,也转得更响,而今天的河水,却落得更低,鱼跃出水的声音,又更小了。想到这里,我总是停下翻译的笔,心想,算了吧。而品行的大忌,是自以为这品行惟独自己有。想一想老沃尔顿,他四周虽是「风行的野调」,却不因自己的品行而自满,而膨胀,故他的心是虚的,能感受出他的同调那微弱的声音,虽然少,可他是知足的人,所以能快乐地为他们、为自己唱出这一首恬静的小牧歌。这么说来,单纯、厚道、知足的人,即使在今天,也还是有的,多固然不多,而沃尔顿当年不因其少而辍笔。我愿意效法他。因此,我继续了此书的翻译。
  • 章赳赳
    2014-07-01
    想必你们清楚,任何一门手艺或娱乐,想嘲笑都不太难。一点小聪明,外加乖张,自负,和恶意,就足够了。人尽可以肆其恶口,却终不免自投罗网的。
  • Arie1512
    2014-04-22
    传世已久的经典,莫不有经典的导言,如约翰逊博士“序”莎士比亚,“序”托马斯布朗,萧伯纳“序”巴特勒的《众生之路》等。安德鲁朗为沃尔顿写的这一篇导言,足可以进入经典导言之列。
猜你喜欢: