暮色将尽
- 书名:暮色将尽
- 作者: 戴安娜·阿西尔
- 格式:AZW3,EPUB,MOBI
- 时间:2024-06-21
- 评分:
- ISBN:9787220126437
20世纪英国传奇女编辑,89岁漫谈独身老年生活,
写下一份酷对“凋零”的诚挚手记:
独身女性的坦率心声ⅹ老年生活的全新收获;
妥协与自由反复掣肘的女性一生
—— 为生存与世界周旋,为自我守精神世界。
✨ 编辑推荐
◎ 科斯塔传记奖得主、发掘了V.S.奈保尔的杰出女编辑—— 戴安娜·阿西尔,76岁退休后开创写作事业,年近90回首传奇一生,写下一份诙谐坦荡的老年手记。
她是作家们心中无比信赖的编辑:
◆ 在那些早年的岁月里,我有时会一边写作一边在内心对弗朗西斯·温德汉和戴安娜 ·阿西尔说话。——V.S.奈保尔
◆ 戴安娜是我的第一位英国编辑……所有认识她以及读过她回忆录的人,都会对她产生钦佩,因为她诚实、朴素而优雅的风格,她从不伪饰的个性,以及在面对生活不断缩小的可能性时的坚忍态度。她是如何变老的典范,虽然变老并非我们自愿。我很幸运在我的生活中遇见她。——玛格丽特·阿特伍德
却也常忍不住对作家辛辣吐槽:
◆ 有时她(简·里斯,《藻海无边》作者)会很挑衅地宣称要把自己几近灰白的头发染成鲜红,但从未实施,而没这么做的原因,我想倒不是因为她没有精力去做,而应该归功于她依然还有那么点理性。
◆ 生于保加利亚的诺贝尔文学奖获得者埃利亚斯·卡内蒂是我看到的另一个反面教材,他挑战死亡的方式与简的惶恐不安相比显得更加愚蠢。……他宣称自己“拒绝死亡”,终于让我忍无可忍。
◎ “不被看见”的老年生活,却是我们终会抵达的未来;
长寿老人阿西尔写下这份真挚记录,将衰老中的自己“剥”给你看:
◆ 从化妆到服装,“老女人”更注重外表 ◆想看幼苗长成参天大树,好难 ◆开车代步是“最后的倔强”
但人生暮色中仍有繁星闪烁,老年人依然还在生活,还在成长——
“我在一生中,从未像现在这样舒服地、长久地享受过自己。”
◆ 荷尔蒙退潮让思考更清晰
◆ 恋爱依旧“正在发生中”
◆ 害羞窘迫的社恐症消失了
◆ 真幸运,我居然能写作
◎ 89岁“不婚族”女前辈坦率开麦,击碎传统婚恋观念中的女性枷锁:
◆ 潇洒享受每一段恋爱——
这些关系令人兴致勃勃,但没有一次足以伤害我;
女人也能不谈爱,仅仅因性就可以燃烧。
◆ 将“自我感受”置于首位的生育观念——
(流产后苏醒的第一反应)我还活着!我感受到完整的自己;
(最终没成为母亲的坦然态度)没能做母亲,我真的不介意。
◎ 精装小开本设计,方便手持随身携带;
封面黑+金配色,厚重而不失明媚:书名烫金,封面印水墨画风作者侧影——暮色虽已至,光景仍壮美。
? 内容简介
《暮色将尽》是戴安娜·阿西尔的代表作,获得了科斯塔传记奖、美国国家图书评论奖等众多奖项,是她临近90岁高龄时写下的一本老年生活随笔,言辞坦率豁达,饶有趣味。
她由步入老年的种种变化说起,夹杂着对自己过去人生的回忆,她大方回忆自己的几段情史,坦承自己对错失母亲身份的淡然,诚实面对老年的痛楚,但也仍满怀热情地谈起在园艺、绘画、读书、写作等过程中收获到的新鲜体验。
总体而言,阿西尔为我们展现了一个非常独特的女性样本,让我们看到一个普通的知识女性,是如何在与世界的周旋中保存独立的自我,并最终坦然面对衰老与人生终点。
✨ 媒体推荐
一部堪称完美的老年回忆录——坦率,细腻,迷人,毫不自怜或多愁善感,最重要的是,文笔相当优美。
—— 科斯塔奖评委
戴安娜·阿西尔已经90岁了,尽管以她身处时代和阶级对女性的标准来看,她的人生应该充满遗憾,但她却觉得,人生无憾。
——《卫报》
尽管《暮色将尽》的主题(老年生活)原本不怎么令人愉快,但戴安娜·阿西尔拒绝粉饰、承诺坦诚以及迷人的写作风格,使得这《暮色将尽》趣味盎然,魅力十足。
——《华盛顿邮报》
她的视角既冷酷又温柔,她谈到自己性欲的衰退、无神论信仰的决心、对非虚构作品的日益偏爱,还有一个事实,那就是即使她已经年纪很大了,但她的大部分时间都还要花在照顾比她更年长的人上面。阿西尔作品的成就在于,她没有将自己迷人的生活细节简化为关于人生智慧的说教。
——《纽约客》
读来有一种坦率而真诚的乐趣。
—— 艾丽丝·门罗(2013年诺贝尔文学奖得主)
? 获奖记录
⭐️ 2009年美国国家书评人协会自传奖
⭐️ 2008年科斯塔图书传记奖
◎ 著者
戴安娜·阿西尔(Diana Athill,1917-2019),英国知名文学编辑、作家,1917年出生于英国诺福克,安德烈·多伊奇独立出版社的创始董事,被誉为“20世纪最杰出的编辑之一”。76岁退休后开始进行文学创作,撰写了小说及多部回忆录,获得科斯塔传记奖 等诸多奖项,从此声名远扬。她一生未婚,于2019年1月在伦敦一家临终关怀医院去世,享年101岁。
◎ 译者
曾嵘,1990年毕业于武汉大学,译作发表于《译林》等杂志,已出版译著十余部。
-
邓安庆11-29作者生于1917年,与我奶奶同龄,但中英两国的老人境遇差别之大,与两国的历史也紧密地缠绕在一起。这个是题外话。回到此书,罕见地看到老人如此坦诚地记录自己的所思所想,带着人到人生末端诸种顾忌皆已卸下的松弛与真率。我莫名地想到她的同龄人杨绛(生于1911年),同样长寿,同样写到老,但杨绛其实是谨慎很多的,这也与两人的性情和际遇有关吧。
-
阿猫08-09七十多岁才开始写作,一生风流韵事不绝,却拒绝进入传统婚姻,也没有被养育孩子所羁绊。这种女人的存在,让我不再那么害怕衰老的迫近,并且对未来多了一分希望。谢谢她。
-
玛嘉烈玛嘉烈05-30老奶奶用辛辣幽默的笔触,勾勒出暮年生活的通透与丰盛,就像是给年轻人打了一个样,生命是否美丽,关键在于你自己如何去定义它。与其等到垂垂老矣之际,任由自己被辜负为「一朵日渐凋零的花」,不如好好生活,找到能从中汲取能量的人事物,坚定地生长成一颗枝繁叶茂的树。
-
2024-06-267
-
2024-06-266
-
2024-06-264
-
2024-06-268
-
2024-06-267
-
2024-06-265
-
2024-06-2610
-
2024-06-269