法律文体翻译探索

法律文体翻译探索
内容简介:

《法律文体翻译探索》主要从文体学、语用学、修辞学等角度探讨法律文体翻译。全书共分13章,前5章为总论,总体阐述文体与翻译、法律与语言的关系、法律语言的研究现状、法律语言的语用原则、法律英语的语言、修辞特征,以及法律文体翻译的任务和基本原则;后8章为分论,分别从词汇、句式、篇章、语用、修辞等层面分析、探讨立法文本、诉讼文书、涉外公证文书、对外经贸合同、外贸信用证、外贸函电的语言风格、文体特征及其翻译规律。

作者简介:
下载地址:
下载法律文体翻译探索
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-22013.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • 07-26
    这本书很没价值,不推荐
  • 无法太多
    01-24
    所举实例中重复较多,而且对这些重复实例的分析大多数也都并无二致。作为开始法律翻译之前的一点儿铺垫吧~
  • 刘素
    04-20
    东拼西凑,为难作者了。这种垃圾玩意儿也可以成为啥狗屁课题?
猜你喜欢: