中论颂
- 书名:中论颂
- 作者: 叶少勇
- 格式:PDF
- 时间:2024-06-27
- 评分:
- ISBN:9787547502396
内容简介:
《中论颂:梵藏汉合校•导读•译注》主要内容:《中论颂》是公元二三世纪时印度论师龙树的代表作,是大乘佛教的义理基石。该论上承般若经,下启中观派,阐述“一切皆空”的思想体系,主张一切存在唯是名言而无对应自体。这一思想不仅影响了后世所有的佛教宗派,在人类思想史上也独树一帜。
5世纪初鸠摩罗什将青目释《中论》译汉,对中国佛教的义理研习和宗派沿革产生了深远的影响,龙树由此被誉为“八宗共祖”。
《中论颂:梵藏汉合校•导读•译注》梵藏本以及什译于一处,力求汇校善本并吸取学界研究成果。书中附上笔者直接译自梵文的现代汉语译注,并在每一品的开头添设“导读”以疏通文义,希望能为有志研习《中论》者提供有益的参考。
叶少勇,男,1978年生,河南濮阳人。早年师从韩镜清先生研习唯识学,2002年毕业于中央美术学院国画系,同年考入北京大学外国语学院东语系,是从段晴教授学习梵语和佛教文献,并于2005年和2009年分获北京大学硕士、博士学位。现为北京大学南亚学系讲师。主要研究梵语写本与佛教哲学文献。
作者简介:
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-26245.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
- 上一篇: 不服从
- 下一篇: Genki 2 Second Edition
读书评论:
更多
-
水月神12-17葉老師果然厲害,M大人也以此梵藏精校本為例。試驗比較了其他文本的引用段落,被DNA老師肯定了校對的某些句子。可見葉老師的梵文語感靠譜。然而,新的中譯有些小瑕疵被我看出來了,嘿嘿。回過頭看鳩摩羅什的翻譯還是大部分靠譜的。導論很好,有助於總體把握和理解中觀思想和中觀派。每品導讀也使得頌文易於理解。有些校勘還可斟酌。
-
藥王子12-02从佛法角度则已流于邪知邪见,从学术角度亦不妨作为学说之一种。《中论颂》:“诸佛依二谛,为众生说法。一依世俗谛,二第一义谛。若人不能知,分别于二谛。则于深佛法,不知真实义。”正是指叶少勇一辈。然而叶少勇将此颂解读为:“通过言说的诠表机制来解说胜义 —— 依世俗谛的机制。”并认为:“对二谛的评价基于同一标准,只有胜义谛是如实见,世俗谛是颠倒见,本不是谛,是被世人误认为谛。”这是把龙树菩萨的意旨硬拗成自己的意思了。归根结底,仍是站在现象界的立场来臆测佛教的中道理体,所以虽然竭尽辨析之能事,也只成知见障而已。
-
eastcosta04-04将各种文字版本集合一处对专业学者是好事。但你以为你懂梵文就懂了佛学?作者有些不自量力了。
猜你喜欢:
-
2024-06-287
-
2024-06-2913
-
2024-06-2910
-
2024-06-296
-
2024-06-2911
-
2024-06-295
-
2024-06-296
-
2024-06-295