中国人关于神与灵的观念

中国人关于神与灵的观念
内容简介:

《中国人关于神与灵的观念》为“西方思想文化译丛”之一。

作者理雅各,英国近代著名汉学家,第一个系统研究、翻译中国古代经典的人。他与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称汉籍欧译三大师。《中国人关于神与灵的观念》,是理雅各为美国传教士文惠廉的《论将Elohim和Theos正确地译为汉语的辩护文》而作,通过引述经史子集中有关 “神”、“上帝”、“灵”等概念与基督教信仰中的God对比,论证中国人关于神与灵的观念,内容涉猎西方多种文化与语言的比较。


理雅各(James Legge,詹姆斯•莱格,1815年-1897年),英国苏格兰著名汉学家。曾在香港主持英华书院。几乎译毕儒家《十三经》,1861年至1891年相继出版《中国经典》(The Chinese Classics五卷,包括《论语》、《大学》、《中庸》、《孟子》、《书经》、《诗经》及《春秋左传》)、《中国圣典》(The Sacred Books of China,六卷,包括《书经》、《诗经》<与宗教有关的部分>、《孝经》、《易经》、《礼记》、《道德经》和《庄子》等)、《沙门法显自记游天竺事》(1885)和《大秦景教流行中国碑》(1888);撰有《中国人关于神与灵的观念》(1852)、《孔子生平》(1867)、《孟子生平》(1875)和《中国宗教》(1880)等著作。

作者简介:
下载地址:
下载中国人关于神与灵的观念
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-34596.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • 胡桑
    01-04
    非常重要的一个文献,揭示了翻译不仅仅是文字的转移、变形,更是精神性声音的对抗、渗透和搁浅。
  • Effie的周末
    01-10
    被作者理雅各深深震撼到
  • 碉堡村鱼蛋
    02-18
    译序的主要脉络讲的清楚,但是到细节处有个别闪烁其词的。文字有些琐碎,有时给人以一种幻觉,在传授如何加字数,磨洋工。
猜你喜欢: