La nuit remue

La nuit remue
内容简介:

Quatrième de couverture

À force de regarder et d'écouter le monde, il devient mystérieux et étrange, d'une couleur inconnue avec laquelle un poète se met à composer. Est-ce que ses mots éclairent l'opacité de nos alentours ? Oui, peut-être : « Il est bien difficile de dormir. D'abord les couvertures ont toujours un poids formidable et, pour ne parler que des draps de lit, c'est comme de la tôle. » Mais pas toujours : « J'étais donc à Honfleur et je m'y ennuyais. Alors résolument j'y mis du chameau. » La nuit aidant, le réel se teinte d'une autre vérité : venez rêver avec Michaux.

L'accompagnement critique retrace le contexte, aussi bien historique qu'artistique, dans et contre lequel Henri Michaux a écrit. Plusieurs points esthétiques sont présentés, notamment le fragment, le fantastique, la question de la représentation. Les thématiques à l’œuvre dans l'ensemble des textes éclairent la cohérence du recueil. Recueil de poèmes en prose (XXe siècle) recommandé pour les classes de lycée. Texte intégral.


亨利·米肖(Henri Michaux,1899-1984)

法国诗人。出生于比利时的那慕尔,二十五岁时来到巴黎,接触到超现实主义运动,结识菲利普·苏波和安德烈·布勒东,开始在文学杂志上发表诗歌作品。此后十年间,他在南美和亚洲长途旅行,二战期间隐居在法国南部。1984年10月19日,亨利·米肖在巴黎去世。亨利·米肖的诗歌是一场真正的灵魂实验,他挖掘潜意识深处的诗意图景,将自己吸收的东方文化和旅行经验融入写作,描述他想象的世界、迷离的梦境以及内心世界的种种历险。

周小珊,法文译者,南京大学法语文学博士,巴黎第八大学文学博士,现为法国阿尔多瓦外国语学院副教授。

作者简介:
下载地址:
下载La nuit remue
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-37507.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • Schliere
    05-06
    一半没有看懂,学习生词用,好想读中译(快放我去图书馆
猜你喜欢: