汉语口语语法

汉语口语语法
内容简介:

《汉语口语语法》是赵元任先生的 A Grammar of Spoken Chinese 的译本。原书是供英语读者用的,论述的繁简不一定都合乎中国读者的需要,因此翻译的时候,斟酌情况,重要的地方全译,多数地方删繁就简,少数地方从略;但是就内容说,没有实质性的削减。《汉语口语语法》前半部是根据初印本(1968)翻译的,后半部是根据第二版(1970)翻译的,因为第二版基本上没有什么改动,所以前半部的译稿没有用第二版逐句核对。如果读者觉得有的地方不清楚或可疑,请检阅原书。尤其是引用时要核对。


赵元任(1892.11.3—1982.2.24),汉族,字宣仲,又字宜重,原籍江苏武进(今常州)。清朝著名诗人赵翼后人。现代著名学者、语言学家、音乐家。

赵元任先后任教于美国康乃尔大学、哈佛大学、中国清华大学、中央研究院史语所、美国夏威夷大学、耶鲁大学、哈佛大学、密歇根大学,1947-1963年任教于加州大学伯克利分校并在伯克利退休。赵元任先后获美国普林斯顿大学(1946)、加州大学(1962)、俄亥俄州立大学(1970)荣誉博士学位,加州大学“教授研究讲师”(1967),北京大学荣誉教授(1981)。

赵元任是中国现代语言学先驱,被誉为“中国现代语言学之父”,同时也是中国现代音乐学之先驱,“中国科学社”的创始人之一。其语言学代表作有《现代吴语的研究》《中国话的文法》《国语留声片课本》等,音乐方面的代表作有《教我如何不想她》《海韵》《厦门大学校歌》等...

作者简介:
下载地址:
下载汉语口语语法
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-47724.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • 北窓
    06-24
    英文版原書的大摘要。但無論原書還是這個中文摘要都不能說是什麽小書。而且私以為、將原書中一些枝葉以及對所用術語的演繹刪掉之後、反而提高了閱讀此書的難度。北京口語的結構主義描寫。
  • 青冉
    01-31
    感觉赵氏已是西式思维了,有点跟不上。。。
  • 粒粒君。
    12-12
    我很喜欢 虽然是被迫读的~
猜你喜欢: