科学

科学
内容简介:

19世纪中叶,西方“科学”(science)概念传入东亚,对东方传统学术体系造成强烈冲击。《科学》首先聚焦于“science”在日本被赋予“科学”这一词语形式并演变为包括中国在内的东亚的时代关键词的过程。接着,以严复这个人物的学术表现为切入口,讨论清末民初“科学”概念的形成、流变以及对中国社会的影响。

沈国威,辽宁人。日本关西大学外语学部教授。长期从事近代新词、译词及概念史研究。近年出版有《严复与科学》(2017)、《一名之立旬月踟蹰:严复译词研究》(2019)、《汉语近代二字词研究:语言接触与汉语的近代演化》(2019)、《新语往还:中日近代语言交涉史》(2020)等。

作者简介:
下载地址:
下载科学
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-52574.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • Florian
    07-18
    经典的沈国威,总是“止步于此”的词汇史研究。前两章读他的日语论文时就云得差不多了,说来也巧,就是因为“讲科学”才开始扒这方面的;三四两章比较有些意思,个人对第四章更感兴趣,可惜没有深入展开(第三章写得有些拖沓,不如直接看小结)。
  • 余草
    12-18
    读的第一本专门的词汇史的书,读完之后确认我还是对概念社会史更感兴趣。主要是我没读出论点是什么。
  • 鲸书
    01-28
    三星半,为孙江老师搞的大工程加半星。以词汇学的方法梳理了science进入东亚(经日本到中国),从“一科之学”最终观念化为具价值底色的“科学”一词的历史过程,史料丰富、考证细致,为理解“科学”这一概念传入和在现代中国生根提供了扎实的语词史基础。作者观照到概念史的水下冰山,有意识地介绍了“科学”概念在西方的发展过程,包括同文学对立、科学革命等,碍于篇幅未展开。充分谨慎不以偏概全,认识到译词的固化不是一人之功,日、中学人最初的译词终未广泛传播。作者的根本问题意识在语言学、语汇学的普遍规律及中国语文向现代白话文的转型,“科学”概念流变仅是其中一例,故叙述中也因知识结构等问题有些游移。“科学”被观念化之后对近代中国的影响是巨大深远的,五四、新文化和CP的各种运动中都举着“科学”的大旗,也值得探讨。
猜你喜欢: