高本汉诗经注释
- 书名:高本汉诗经注释
- 作者: 高本漢
- 格式:PDF
- 时间:2024-07-28
- 评分:
- ISBN:9787547504116
内容简介:
《高本汉诗经注释》是瑞典汉学家高本汉注释诗经的一本著作,由董同龢先生译为汉语。《高本汉诗经注释》以音韵学的方法来注释诗经,较众多的解诗著作更为科学、富有逻辑性;作者将历来存在的有争端的诗句一一罗列,以音读的方式来辨其正伪,颇具说服力。
在国外的汉学界和国内的文史界,高本汉先生的声誉是没有人不知道的。那么,关于他在学术上的成就,这里当然无须再说了。远东博物馆馆刊第二十九卷(一九五七年)的后面有他的一个著作表,可以做我们的详细参考。其中,前此译成中文的也有若干种了,也是大家熟悉的。
高氏治诗的动机和方法,他自己在国风注释的序文襄交待得很清楚。(译本改称“作者原序”。)我们读过,可以看出他是先对中国历代诗学的发展有了深刻的了解,然后才订出目前所应遵循的路线的。至于西方学者研究或翻译诗经的几家,他也都检讨过他们的得失。只是他们的成就较少为高氏所取。
高本汉(Klas Bernhard Johannes Karlgren),1889年生于瑞典,瑞典汉学家、文字学家、语言学家。曾担任瑞典皇家人文科学院院长、瑞典皇家学院和丹麦皇家学院院士等职。高本汉是第一位使用历史语言学这种欧洲治学方式研究中文的学者,他亦重构了中古汉语及上古汉语的语音。此外,他的研究还涉及中国的宗教、青铜器、古籍整理与译介、古典文献辨伪等。主要著作有:《汉语的本质和历史》、《中国音韵学研究》、《中国语与中国文》、《中国语言学研究》、《汉语词类》、《汉文典》、《中上古汉语音韵纲要》、《中国和日本的宗教》、《中国的思想世界》、《周代中国的祭礼》、《殷朝的武器和工具》、《中国古籍的真伪》、《左传真伪考及其他》、《左传注释》、《礼记注释》、《诗经注释》、《尚书注释》、《老子注释》等
作者简介:
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-57594.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论:
更多
-
喜读奇书06-10科学的文献学。查阅用。读了两篇,极好
-
清暉08-11虽然是中西书局脑残粉,但仍然不觉得有传说中那么好,会被打吗?
-
肖冰01-13师友推荐读本,其方法、结论很有启发性。
猜你喜欢:
-
2024-06-0511
-
2024-06-0520
-
2024-06-056
-
2024-06-057
-
2024-06-056
-
2024-06-057
-
2024-06-0515
-
2024-06-057