快乐的温莎巧妇
- 书名:快乐的温莎巧妇
- 作者: 威廉·莎士比亚
- 格式:MOBI
- 时间:2024-07-29
- 评分:
- ISBN:9787513572323
内容简介:
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《快乐的温莎巧妇》描述了一位嗜财贪色的约翰?福斯塔夫爵士,遭温莎镇上两位有钱绅士的妻子戏弄的经历。
==========================================================
1. 真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界久负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界著名的两位莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen编写,是第一对开本300多年来的全面修订,也是众多导演和演员钟爱的莎士比亚文本。
2. 崭新的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。
3. 诗体的译本:(1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。(2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。(3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。
威廉莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides),合称为戏剧史上四大悲剧家。
作者简介:
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-58084.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论:
更多
-
意识边界07-18生活滑稽喜剧语言层次上的国家认同-拿外国人恶搞英语
-
三千院若璃04-09第三十七部除卻語言的難處,審美上個人也不喜歡看鄉下人吵架的對話。這部本身的劇情可謂典型的鬧劇型喜劇,讀起來還是很舒暢的
-
幸福的两脚羊04-03很像现代的家庭喜剧,是典型的以认知差异为基础的喜剧。但怎么说呢,我真的很讨厌这类喜剧。
猜你喜欢:
-
2024-06-2812
-
2024-06-285
-
2024-06-283
-
2024-06-286
-
2024-06-285
-
2024-06-289
-
2024-06-289
-
2024-06-286