时间的进程
- 书名:时间的进程
- 作者: 克里斯托夫·兰斯迈耶
- 格式:PDF
- 时间:2024-07-31
- 评分:
- ISBN:9787559632630
内容简介:
英国钟表匠考克斯应乾隆皇帝邀请,与三个助手乘船来到中国,为皇帝制造能够表现人“主观时间”的时钟。考克斯制作了一个“银船”钟,寄托自己对夭折的女儿的无比怀念;他的第二个时钟灵感来自长城,用火灰驱动再现了临死之人的时间感知。当乾隆皇帝命令他制造一个“永恒之钟”时,朝廷上下的气氛发生了微妙变化,这些英国工匠也渐渐意识到他们处于危险之中……克里斯托夫•兰斯迈耶(Christoph Ransmayr,1954—),奥地利当代著名作家,德语后现代文学的主要代表人物之一。他出生和成长于罗特哈姆,曾就读于维也纳大学,学习哲学和民族学。1978年到1982年间,他开始在文坛上初露锋芒,为多家文学杂志撰写报告文学和杂文。从1982年起,兰斯迈耶成为自由作家。韩瑞祥,陕西礼泉人,博士,北京外国语大学教授,博士生导师。主要从事德语文学教学和研究工作,研究重点是现当代奥地利文学。译著《上海,远在何方?》曾获得2014年第六届鲁迅文学奖文学翻译奖。
作者简介:
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-60304.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论:
更多
-
胡桑02-15奥地利首屈一指的作家兰斯迈耶国内第一个译本,乾隆时期的中国是德国最爱吗,德布林《王伦三跳》也设置在这一时期。翻译成汉语,中国故事的陌生感似乎尖锐了。但依然是一本关于时间的“后小说”,模糊了虚构、散文、哲学之间的界限。最期待《最后的世界》的翻译引进~
-
Anastasia10-02居然是第一个点评的人。哲学小说,想表达的思想明显在故事行走的节奏之上。这也是德语文学的传统吧。
-
saul03-16虽然翻译很渣,但也试图越过翻译去碰触那个陌生的文本,仍然被其中毫无节制的肤浅行文刺激到。本来还期待这个作者写探险史的那本的,会更好、好得多吗?
猜你喜欢:
-
2024-07-1510
-
2024-07-159
-
2024-07-1512
-
2024-07-1510
-
2024-07-159
-
2024-07-1515
-
2024-07-1520
-
2024-07-1514