夜晚的消息

夜晚的消息
内容简介:
菲利普·雅各泰是依然在世的法语诗人中影响很广泛的诗人,他既是诗人又是翻译家,翻译了荷尔德林、里尔克等多位诗人,并从中吸取精神滋养。

作者:
菲利普·雅各泰(Philippe Jaccottet,1925-),瑞士诗人,翻译家,评论家。出生于瑞士的穆东小镇,从洛桑大学毕业后,他到巴黎住了几年,1953年与妻子定居法国南部的格里尼昂小镇,同年,诗集《苍鹄》出版,确立了他“自己的声音”。他翻译了歌德、荷尔德林、里尔克、穆齐尔、托马斯·曼、翁加雷蒂等众多诗人和作家的作品。他曾荣获彼特拉克诗歌奖、荷尔德林诗歌奖、龚古尔诗歌奖等多项诗歌奖;2014年,伽利玛出版社著名的“七星文库”出版了他的作品集。
译者:
姜丹丹,任教于上海交通大学人文学院哲学系,译有《菲利普·雅各泰诗选:1946-1967》《列维纳斯:与神圣性的对话》《作为生活方式的哲学》《给我的孩子讲哲学》《观看,书写:建筑与文学的对话》等。
作者简介:
下载地址:
下载夜晚的消息
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-61709.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • 寒寒寒蛩
    12-16
    个人更偏爱博纳富瓦...
  • 恶鸟
    08-18
    四星给了让·斯塔罗宾斯基的序,三星给正文诗
  • yiyunxin
    03-02
    读诗集时,常常想到曾经坐在2号线上看夜晚窗外掠过的景色的日子,诗人和博纳富瓦是同时代人,感觉前者比后者的抽象性和哲理性要弱很多,但读起来不累,情感波动小,更容易融入,“对于谁也不爱的人来说,生活永远都在更远处”“愿隐没成为我发光的方式,愿清贫让我们的桌子满载果实累累,死亡随心所欲,将要来到或还模糊,愿它滋养无穷无尽的光明”。(“日内瓦学派”的那位学者的 批评把诗人的思想和诗歌的幽微之处言说得恰到好处)
猜你喜欢: