马尔特手记(译文经典)

马尔特手记(译文经典)
内容简介:
莱内・马利亚・里尔克(1875—1926),20世纪最有影响的德语诗人,其作品浩瀚,题材涉及广泛,有诗歌、文学作品,可谓多才多艺。
作者简介:
奥地利诗人里尔克(1875—1926)出生于布拉格。少年时期五年的军校生活使他的肉体和精神都备受摧残。他具有女性的气质,极度敏感、柔弱,狂热而忧郁。诗人二十岁离开故乡,从此开始一生的流浪、沉思和写作。早期的诗主要抒发个人的感受,纤巧华丽。中期则以“客观的描述”为艺术原则,偏重于写实的“物诗”在语言风格上已自成一体。《杜伊诺哀歌》和《致奥尔弗斯的十四行诗》这两部晚期代表作,是里尔克一生的经验和思辨的结晶,诗人从此对此在作出了独特而深刻的阐释,同时带给人一种悲剧韵味的美感。
下载地址:
下载马尔特手记(译文经典)
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-6451.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
读书评论: 更多
  • Dasha
    10-03
    “马奈”(Manet)还是错译成了“莫奈”(Monet),还是“就像狼”(295页)
  • # 斯弥 #
    08-03
    看这种只有思绪没有情节的长篇小说真是累死个人。那些大段的对声音、气味的描写,完全就是诗人在炫技。。。。
  • 一个点儿
    03-19
    马尔特·劳利兹·布里格随笔 今天有读书的心,没读书的神,回头再翻吧。
猜你喜欢: