无穷的开始

最新书摘:
  • 老闆娘娘
    2020-03-16
    所有的观察都是理论负载的。……因此我们的数学知识的可靠性,从属于我们关于物理现实的知识的可靠性。每个数学证明的有效性都绝对取决于我们已正确了解是什么样的规律,在支配某些物理对象( 如计算机、墨水和纸张、大脑)的行为,因此与希尔伯特以及从古到今大多数数学家的观点相反,证明理论永远不会成为数学的一个分支,证明理论是一门科学:具体的说,它是计算机科学。
  • 老闆娘娘
    2020-03-16
    为数学寻找一个绝对安全的基础,这个动机根本就是错的。它是一种证明主义。数学的特点在于它对于证明运用。正如科学特点在于它对实验检验的运用,两者特点都不在于其目的。数学的目的是理解——解释——抽象实体。证明主要是用来排除错误解释的一种手段,有时它也能提供一些需要解释的数学真理。但是像所有可能取得进步的领域一样,数学追求的并非随机真理,而是好解释。
  • 老闆娘娘
    2020-03-12
    ……成功做出真实的科学发现,需要遵循取得进步所需的所有价值观。…………因此说这样的物理规律不道德是说得通的,而且想象比现实物理规律更道德的物理规律也是有意义的。
  • censored dump
    2019-02-21
    真实的标准,意思是我们应当而且仅仅应当在某个特定的东西包含了我们对事物的最佳解释时,得出结论说这个东西是真实的。
  • censored dump
    2019-02-21
    互相矛盾的观点是进行所有理性思考和探索的理由。
  • censored dump
    2019-02-21
    要实现知识的持续快速增长,需要的是批评的传统。
  • censored dump
    2019-02-21
    在用理论解释事实之前,我们是不知道任何事实的。正如波普尔指出的,所有的观察都是理论负载的,从而可能出错,像我们的理论一样。
  • tqtifnypmb
    2018-10-31
    问题是不可避免的,关键是他们为什么未能纠正错误。
  • tqtifnypmb
    2018-10-30
    决策的核心是创造新的选项,摒弃或修改现有的选项
  • tqtifnypmb
    2018-10-20
    解释总是会停在某个抽象层次上
  • tqtifnypmb
    2018-10-17
    科学是让我们学会防止自我欺骗的东西
  • п,已限流
    2015-08-04
    This has given rise to a misconception known as ‘Occam’s razor’ (named after the fourteenth-century philosopher William of Occam, but dating back to antiquity), namely that one should always seek the ‘simplest explanation’.One statement of it is ‘Do not multiply assumptions beyond necessity.’ However, there are plenty of very simple explanations that are nevertheless easily variable (such as ‘Demeter did it’). And, while assumptions ‘beyond necessity’ make a theory bad by definition, there have been many mistaken ideas of what is ‘necessary’ in a theory. Instrumentalism, for instance, considers explanation itself unnecessary, and so do many other bad philosophies of science,
  • п,已限流
    2015-08-04
    Thus the very idea that an experience has been repeated is not itself a sensory experience, but a theory.So much for inductivism. And since inductivism is false, empiricism must be as well. For if one cannot derive predictions from experience, one certainly cannot derive explanations. Discovering a new explanation is inherently an act of creativity. To interpret dots in the sky as white-hot, millionkilometre spheres, one must first have thought of the idea of such spheres. And then one must explain why they look small and cold and seem to move in lockstep around us and do not fall down. Such ideas do not create themselves, nor can they be mechanically derived from anything: they have to be guessed – after which they can be criticized and tested. To the extent that experiencing dots ‘write...
  • 时雨
    2015-03-04
    科学最了不起的地方之一,在于以下两者间的反差:我们最优秀的理论的宽广适用范围和巨大的为例,与我们创造理论所用的不保险的狭隘手段。
  • [已注销]
    2013-05-20
    Its neutrino radiation alone would kill a human at a range of billions of kilometres, even if that entire distance were filled with lead shileding.
  • 企鹅同志
    2015-04-29
    不管是特定的人类生存条件还是通常的解释性知识,都不会达到完美,甚至不能接近完美。我们将永远处在无穷的开始。
  • 企鹅同志
    2015-04-29
    能够创造和运用解释性知识,使人获得了一种改变自然的能力,这种能力不像其他所有的适应性那样从根本上受狭隘因素限制,而仅受普遍规律限制。这就是解释性理论——以及人在宇宙层面上的重要性,接下来我把人定义为能够创造解释性知识的实体。
  • 企鹅同志
    2015-04-29
    把一个人自己的癖好、所熟悉的环境活个人观察(例如夜空的旋转)当作正在观察的食物的客观属性,把经验法则(例如预测每天的日出)当作普遍规律,这样的错误是非常容易犯的。我把这类错误称为狭隘主义。
  • 企鹅同志
    2015-04-28
    经验对于科学研究的确是必不可少的,但它的作用却同经验主义者所说的大相径庭。它不是推演出理论的源泉,其主要作用是用于挑选已经提出的猜想,这就是“从经验中学习”的意义所在。
  • 企鹅同志
    2015-04-28
    科学仪器使我们更接近现实,尽管在纯物理的角度上它们让我们离现实更远,这看上去似乎有点儿怪。但不管怎样,我们对什么东西都不是直接观察的。所有的观察都是理论负载的。同样地,每当我们犯错,它都是对某种事物的解释里的错误。这就是为什么表象会具有欺骗性,……