史诗之城

史诗之城
内容简介:

*编辑推荐*:

离乡需要很大的勇气,归乡又何尝不是?

《史诗之城》是写给伟大城市加尔各答的一封优美、幽默、智慧的情书,充斥着对它细腻的观察,从城中文化、音乐、电影、节庆到城里的人和美食,这座城市的节奏自细节处得到完美体现。乔杜里的叙述方式诙谐犀利且不乏美感,在其笔下,我们看到的加尔各答非但气数未尽,甚至还有惊喜连连奉上。比如,他会写自己接触到的各路热情高涨的写作者们、孟加拉语的地下杂志、文学集会、学院街的二手书店群,以及隐藏在一系列鲜活生动的文艺现场背后的属于加尔各答的原生魅力:对话、阅读和诗歌,老派的社交和娱乐方式在这座城市里仍然备受尊重,并未全盘让位于电子显示屏、互联网和电视节目,这可能是我们在这座城市里最容易找到的稀缺于整个时代的生活品质。——威廉·达尔林普

在《史诗之城》中,库沙那瓦·乔杜里带领我们去往加尔各答,在那儿,我们穿梭于喧闹的街头世界,随他一起越过繁杂的人流,绕过人力车,与当地声色融为一体。这是一部关于加尔各答的童话,也是一位文化居间者对自己移民过往和乡愁的诉说;它不仅反射了一座城市的样貌,更映照出了个体与城市的纠葛。《史诗之城》是一次关于成长、关于爱的美丽书写。——亚当·布拉德利

这是一本以爱、幻想以及迷惘为底色的作品,乔杜里将加尔各答的街景摊开在读者眼前,从中我们得以一窥那里喧闹多彩的日常,以及事关当地人生活纷繁的细枝末节。——《选择》杂志

家庭回忆录、自传和历史的深刻融合,解读了加尔各答的政治、社会和文化……讲述了加尔各答这座城市戏剧性的过去和动荡的今天。——柯克斯书评

*内容简介*:

加尔各答,英属印度首府,曾经“帝国的门户”和亚洲最大城市,印度工业和文化发展中心,诞生了泰戈尔、维韦卡南达、萨蒂亚吉特·雷伊……作为英国人在恒河边建立的贸易港口,这座城市最初是由来自世界各地的移民组成。人们漂洋过海来到这里,组成一个个社区,并在这片土地上安家立业。但迈入21世纪,加尔各答的地位已不复往昔,年轻人不得不为了生计背井离乡,去往更为发达的欧美国家。

正是在此时,已有多次移民经历的乔杜里回来了——毕业于普林斯顿大学并获得耶鲁大学博士学位的他,放弃了在美国的工作,回到这座被他的移民父母抛弃的城市,重新审视这个生长于河流和沼泽之间的“昨日的孩子”。

在这里,他一边为当地最著名的英文报刊《政治家报》工作,一边游走在城市各个角落,撰写着加尔各答城市街道上每一天经过的人、发生的事。触碰禁忌的雨伞公园、新建的商场、蹲守街头的鱼贩子、自燃的巴士、各类文学集会、二手书店群、老派的社交和娱乐活动……这些琐碎平凡而又真实的存在构成了加尔各答这个历史悠久的史诗城市。

这《史诗之城》不仅是一段归乡人难忘的记录,也是世界在一座城市中的细腻体现。

作者简介:
下载地址:
下载史诗之城
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-15479.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 跨过卢比孔河
    06-14
    “如果你沿着贾达夫布尔那附近的主干道走下去,你会遇见和马诺吉有关的几乎所有人,他的父母、兄弟、亲戚,还有朋友,等等。”作者对加尔各答的情感与我对家乡那个东北小城的情感很相似,交织着逃离和回归的复杂情绪。我一直认为第一代来大城市打拼的年轻人和移一代很像,留恋故土但终究无法放弃一切回归,在新的城市/国家举目无亲尽是陌生之感,没有前路也没有退路……
  • lucia
    06-11
    面对现实我们只愿意碎片化地一知半解地看待它,并且固执地认为人与人之间一定是存在思想对立的,甚至在自家内部也要分出个你我来,就好比我们认为自己和奶奶根本就是两个世界的人一样。
  • 不蹲不蹲
    06-12
    加尔各答这座城市配得上这个书名,但是作者着实才华有限,浪费了这么好的题材。街头描写过多过细,倒不如放张照片或者地图更吸引人。可以通过文章体会到作者对故乡的复杂感情,但是内容有些流水账了,其实三星半更合适。翻译的不错,可读性很强。
最新书摘: 更多
  • Fenng
    2021-08-07
    在孟加拉语里,「约伽」这个和「瑜伽」的发音听起来有些类似的词汇,是用来指代一种包含了呼吸练习和扭曲身体的锻炼方式。我们小时候常会被大人强制做这种运动。那时候在我们看来,约伽完全是种老掉牙的东西,和什么占星术、驱魔表演,还有吸鼻烟壶属于类事物。在印度,一些爷爷辈的人会要求小孩做约伽,也就是静坐15分钟并且要表现出自己是在冥想的样子。经过全球化浪潮的洗礼,印度的老年伸展操摇身一变,成了中产阶级追捧的所谓雅痞运动,经过资本主义消费观念的包装,成了一种时髦的生活方式,漂洋过海从美国回到了它的发源地,来到了加尔各答的第五科技园区。
  • Fenng
    2021-08-07
    在加尔各答,曾经流行着这么一个说法,如果一个死苍蝇不小心被夹在账本的一页里被送去复印,那么负责复印的文员业务熟练到可以打死另一只苍蝇,并且准确无误地将它放在和上一张账目死苍蝇留下痕迹的同一位置处。所以在孟加拉语中,人们常常会把在公司上班的员工说成是「拍苍蝇的职员」。这并不需要什么特别的本事,和考试一样,无非也是记下笔记然后生搬硬套到工作里就可以做的差事。你需要做的只是一味地复制,这里不需要创新。
  • Fenng
    2021-08-08
    城市的任何一个角落都可以成为男人们小便的场所一一在街上,在小巷里,在高速公路上,甚至在办公室走廊的黑暗角落里。加尔各答没有哪一个角落是从来没有受到小便污染的,也从来没有哪块所谓精英飞地是不散发着恶臭的。为了防止有人在自家房子的墙壁附近撒尿导致房子也染尿骚味,几乎每一座房子的墙壁上都画着壁画,各个街坊就仿佛是一个社区画廊一样。这些壁画的主题大多数是民族领袖、著名诗人和改革者的肖像,如果有谁敢在这些名人肖像前撒尿那可是大不敬的,这算得上是房主为了保护自家房前墙壁和草皮的策略之一。
猜你喜欢: