El tiempo entre costuras

El tiempo entre costuras
内容简介:

La joven modista Sira Quiroga abandona Madrid en los meses previos a la Guerra Civil Espanola arrastrada por el amor desbocado hacia un hombre a quien apenas conoce. Juntos se instalan en Tanger una ciudad mundana exotica y vibrante donde todo lo impensable puede hacerse realidad. Incluso la traicion y el abandono. Sola y acuciada por deudas ajenas Sira se traslada a Tetuan la capital del Protectorado espanol en Marruecos. Con argucias inconfesables y ayudada por amistades de reputacion dudosa forja una nueva identidad y logra poner en marcha un selecto atelier en el que atiende a clientas de origenes remotos y presentes insospechados. A partir de entonces con la contienda espanola recien terminada y la Segunda Guerra Mundial a punto de comenzar el destino de la protagonista queda ligado a un punado de personajes historicos entre los que destacan Juan Luis Beigbeder el enigmatico y escasamente conocido ministro de Asuntos Exteriores del primer franquismo su amante la excentrica Rosalinda Fox y el agregado naval Alan Hillgar th jefe de la inteligencia britanica en Espana durante la guerra. Entre todos la empujaran hacia un arriesgado compromiso en el que las telas las puntadas y los patrones de su oficio se convertiran en la fachada visible de algo mucho mas turbio y peligroso. Escrita en una prosa esplendida El tiempo entre costuras avanza con ritmo imparable por los mapas la memoria y la nostalgia y transportan al lector hasta los legendarios enclaves coloniales del norte de Africa al Madrid proaleman de la inmediata posguerra y a una Lisboa cosmopolita repleta de espias oportunistas y refugiados sin rumbo. El tiempo entre costuras es una aventura apasionante en la que los talleres de alta costura el glamour de los grandes hoteles las conspiraciones politicas y las oscuras misiones de los servicios secretos se funden con la lealtad a los seres queridos y con el poder irrefrenable del amor.


Maria Dueñas holds a PhD in English Philology and is currently a professor at the University of Murcia. She has also taught at American universities, is the author of several academic articles, and has participated in various educational, cultural, and editorial projects. She is currently writing her second novel.

作者简介:
下载地址:
下载El tiempo entre costuras
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-20551.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 地中海的鱼
    05-21
    这是我读的第一本时空不错乱的西语书~可读性还行,只是情节太缺乏高潮(可能是宫斗看多了,觉得这么个小间谍真是弱爆了~~)
  • Laya
    06-05
    Muy bien configurada la historia en la que cada personaje es tan caracterizado y me emociona sobre todo la historia de las mujeres como Sira y Rosalinda que han sobrevivido de una manera u otra con todos sus fuerzos durante el tiempo de guerra.
  • 拉克丝
    05-24
    读了快五个月。。。。。。。。。虽然不是母语还是感受到了作者文笔的稚嫩,Sira比想象中更加脆弱,有些地方应该点到为止但是作者写得太明白了,失去了文学的魅力。
最新书摘: 更多
  • Qღ♬♪
    2012-05-01
    这些年来有过很多时刻,生活给我创造了转折,有惊喜,有不可预知的挫折,让我一路不得不随时去面对。有时候是有准备的,大多数时候则猝不及防。但从来没有哪一次像那年十月的那个中午一样,当我终于鼓足勇气跨过门槛,听到脚步声在空空荡荡的房子里回响时,清醒地认识到自己走进了人生新的篇章。错综复杂的过去永远留在了身后,就像眼前空空如也的房子一样,我面对的是一望无际的空白未来,时间会一点儿一点儿将它填满。填什么呢?各种事物和爱。一个又一个定格的瞬间、各类情感,很多人。还有生活。我静静地站了几分钟,细细体会着这份寂静与孤独。这几分钟我什么都没做,只是沉浸在一片空旷沉寂中,贪婪地品味着我在这个世界又一个容身之处。
  • Qღ♬♪
    2012-05-01
    我想要抛弃所有沉重的过去,戴上一个坚定、勇敢的面具去面对未来,再也不让人看出面具背后隐藏着的恐惧、悲惨的过去和至今还深深刻在灵魂上的伤痛。我决定从外在开始改变自己,把自己装扮成一个世故而独立的女子,不让人发现我的单纯胆小,并且好好掩盖将要开始的生意不可告人的背景。为此我必须粉饰过去,编造一个虚假而辉煌的现在和未来。得赶快行动起来,现在。再也不流泪,再也不伤悲,再也不对自己的过去回眸嗟叹,我只关心现在,努力地活在今天。我要像魔术师从袖子里凭空掏出一条手帕或者一个骰子一样,变出一个全新的自己,一个外表坚定、果敢、历经世事的女人。我必须用清高和淡漠来掩饰无知,用甜美的慵懒来掩盖对未来的不安。把恐惧深深地藏在高跟鞋坚定的步伐和冷峻刚强的外表下,不让任何人起疑心并看出我每天需要多努力才能一点点地战胜自己的悲伤。
  • 雪影
    2012-04-29
    正常的生活,不存在已经过去的岁月中,只能在每天早晨上天为我们安排的命运中找到。……只要是我想去的地方,我想做的事情,那就是我的正常生活。……所谓正常,就是我自己的意愿、承诺和言行,全都遵从我内心最真实的声音。所以,我的正常生活,永远都跟我在一起。去别的地方寻找,或想从过去的时光中将它挽回,都将是徒劳。
猜你喜欢:
切换繁体
繁体
切换主题